Judges 2:6
Parallel Verses
English Standard Version
When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.

King James Bible
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

American Standard Version
Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

Douay-Rheims Bible
And Josue sent away the people, and the children of Israel went every one to his own possession to hold it:

English Revised Version
Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

Webster's Bible Translation
And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.

Judges 2:6 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In order to explain the supremacy of the Amorites in the territory of Dan, a short notice is added concerning their extension in the south of Palestine. "The territory of the Amorites was," i.e., extended (viz., at the time of the conquest of Canaan by the Israelites), "from the ascent of Akrabbim, from the rock onwards and farther up." Maaleh-Akrabbim (ascensus scorpiorum) was the sharply projecting line of cliffs which intersected the Ghor below the Dead Sea, and formed the southern boundary of the promised land (see at Numbers 34:4 and Joshua 15:2-3). מהסּלע, from the rock, is not doubt given as a second point upon the boundary of the Amoritish territory, as the repetition of the מן clearly shows, notwithstanding the omission of the copula ו. הסּלע, the rock, is supposed by the majority of commentators to refer to the city of Petra, the ruins of which are still to be seen in the Wady Musa (see Burckhardt, Syr. pp. 703ff.; Rob. Pal. ii. pp. 573ff., iii. 653), and which is distinctly mentioned in 2 Kings 14:7 under the name of הסּלע, and in Isaiah 16:1 is called simply סלע. Petra is to the southeast of the Scorpion heights. Consequently, with this rendering the following word ומעלה (and upward) would have to be taken in the sense of ulterius (and beyond), and Rosenmller's explanation would be the correct one: "The Amorites not only extended as far as the town of Petra, or inhabited it, but they even carried their dwellings beyond this towards the tops of those southern mountains." But a description of the territory of the Amorites in its southern extension into Arabia Petraea does not suit the context of the verse, the object of which is to explain how it was that the Amorites were in a condition to force back the Danites out of the plain into the mountains, to say nothing of the fact that it is questionable whether the Amorites ever really spread so far, for which we have neither scriptural testimony nor evidence of any other kind. On this ground even Bertheau has taken ומעלה as denoting the direction upwards, i.e., towards the north, which unquestionably suits the usage of מעלה as well as the context of the passage. But it is by no means in harmony with this to understand הסּלע as referring to Petra; for in that case we should have two boundary points mentioned, the second of which was farther south than the first. Now a historian who had any acquaintance with the topography, would never have described the extent of the Amoritish territory from south to north in such a way as this, commencing with the Scorpion heights on the north, then passing to Petra, which was farther south, and stating that from this point the territory extended farther towards the north. If ומעלה therefore refers to the extension of the territory of the Amorites in a northerly direction, the expression "from the rock" cannot be understood as relating to the city of Petra, but must denote some other locality well known to the Israelites by that name. Such a locality there undoubtedly was in the rock in the desert of Zin, which had become celebrated through the events that took place at the water of strife (Numbers 20:8, Numbers 20:10), and to which in all probability this expression refers. The rock in question was at the south-west corner of Canaan, on the southern edge of the Rakhma plateau, to which the mountains of the Amorites extended on the south-west (comp. Numbers 14:25, Numbers 14:44-45, with Deuteronomy 1:44). And this would be very appropriately mentioned here as the south-western boundary of the Amorites, in connection with the Scorpion heights as their south-eastern boundary, for the purpose of giving the southern boundary of the Amorites in its full extent from east to west.

Judges 2:6 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Joshua

Joshua 22:6 So Joshua blessed them, and sent them away: and they went to their tents.

Joshua 24:28 So Joshua let the people depart, every man to his inheritance.

Cross References
Joshua 24:28
So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.

Joshua 24:31
Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua and had known all the work that the LORD did for Israel.

Judges 2:5
And they called the name of that place Bochim. And they sacrificed there to the LORD.

Judges 2:7
And the people served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the elders who outlived Joshua, who had seen all the great work that the LORD had done for Israel.

Jump to Previous
Children Dismissed Heritage Inheritance Israel Israelites Joshua Possess Possession Themselves
Jump to Next
Children Dismissed Heritage Inheritance Israel Israelites Joshua Possess Possession Themselves
Links
Judges 2:6 NIV
Judges 2:6 NLT
Judges 2:6 ESV
Judges 2:6 NASB
Judges 2:6 KJV

Judges 2:6 Bible Apps
Judges 2:6 Biblia Paralela
Judges 2:6 Chinese Bible
Judges 2:6 French Bible
Judges 2:6 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Judges 2:5
Top of Page
Top of Page