English Standard Version
Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia. And the people of Israel served Cushan-rishathaim eight years.
King James Bible
Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.
American Standard Version
Therefore the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years.
And the Lord being angry with Israel, delivered them into the hands of Chusan Rasathaim king of Mesopotamia, and they served him eight years.
English Revised Version
Therefore the anger of the LORD was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years.
Webster's Bible Translation
Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushan-rishathaim eight years.
Judges 3:8 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The reason, which has already been stated in Judges 2:22, viz., "to prove Israel by them," is still further elucidated here. In the first place (Judges 3:1), את־ישׂראל is more precisely defined as signifying "all those who had not known all the wars of Canaan," sc., from their own observation and experience, that is to say, the generation of the Israelites which rose up after the death of Joshua. For "the wars of Canaan" were the wars which were carried on by Joshua with the almighty help of the Lord for the conquest of Canaan. The whole thought is then still further expanded in Judges 3:2 as follows: "only (for no other purpose than) that the succeeding generations (the generations which followed Joshua and his contemporaries) of the children of Israel, that He (Jehovah) might teach them war, only those who had not known them (the wars of Canaan)." The suffix attached to ידעוּם refers to "the wars of Canaan," although this is a feminine noun, the suffix in the masculine plural being frequently used in connection with a feminine noun. At first sight it would appear as though the reason given here for the non-extermination of the Canaanites was not in harmony with the reason assigned in Judges 2:22, which is repeated in Judges 3:4 of the present chapter. But the differences are perfectly reconcilable, if we only give a correct explanation of the two expression, "learning war," and the "wars of Canaan." Learning war in the context before us is equivalent to learning to make war upon the nations of Canaan. Joshua and the Israelites of his time had not overcome these nations by their own human power or by earthly weapons, but by the miraculous help of their God, who had smitten and destroyed the Canaanites before the Israelites. The omnipotent help of the Lord, however, was only granted to Joshua and the whole nation, on condition that they adhered firmly to the law of God (Joshua 1:7), and faithfully observed the covenant of the Lord; whilst the transgression of that covenant, even by Achan, caused the defeat of Israel before the Canaanites (Joshua 7). In the wars of Canaan under Joshua, therefore, Israel had experienced and learned, that the power to conquer its foes did not consist in the multitude and bravery of its own fighting men, but solely in the might of its God, which it could only possess so long as it continued faithful to the Lord. This lesson the generations that followed Joshua had forgotten, and consequently they did not understand how to make war. To impress this truth upon them-the great truth, upon which the very existence as well as the prosperity of Israel, and its attainment of the object of its divine calling, depended; in other words, to teach it by experience, that the people of Jehovah could only fight and conquer in the power of its God-the Lord had left the Canaanites in the land. Necessity teaches a man to pray. The distress into which the Israelites were brought by the remaining Canaanites was a chastisement from God, through which the Lord desired to lead back the rebellious to himself, to keep them obedient to His commandments, and to train them to the fulfilment of their covenant duties. In this respect, learning war, i.e., learning how the congregation of the Lord was to fight against the enemies of God and of His kingdom, was one of the means appointed by God to tempt Israel, or prove whether it would listen to the commandments of God (Judges 3:4), or would walk in the ways of the Lord. If Israel should so learn to war, it would learn at the same time to keep the commandments of God. But both of these were necessary for the people of God. For just as the realization of the blessings promised to the nation in the covenant depended upon its hearkening to the voice of the Lord, so the conflicts appointed for it were also necessary, just as much for the purification of the sinful nation, as for the perpetuation and growth of the kingdom of God upon the earth.
Treasury of Scripture Knowledge
Amos 2591 BC
1413 AN.Ex.Is.78. was hot
mesopotamia. Heb. Aram-naharaim, Syria of the two rivers, or Mesopotamia, between the rivers, is a famous province situated between the Tigris and Euphrates. It is called by Arabian geographers, Maverannaher, the country beyond the rivers; and is now called Diarbek.
And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD. They forgot the LORD their God and served the Baals and the Asheroth.
But when the people of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the people of Israel, who saved them, Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.
The Spirit of the LORD was upon him, and he judged Israel. He went out to war, and the LORD gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand. And his hand prevailed over Cushan-rishathaim.
You have sold your people for a trifle, demanding no high price for them.
"Greatly have they afflicted me from my youth"-- let Israel now say--
Jump to PreviousAim Anger Aram Aram-Naharaim Burned Children Chushanrishathaim Chushan-Rishathaim Cushan Cushan-Rishathaim Cu'shan-Rishatha'im Eight Hand Hands Hot im Israel Israelites Kindled Mesopotamia Mesopota'mia Naharaim Rishathaim Served Sold Subject Wrath
Jump to NextAim Anger Aram Aram-Naharaim Burned Children Chushanrishathaim Chushan-Rishathaim Cushan Cushan-Rishathaim Cu'shan-Rishatha'im Eight Hand Hands Hot im Israel Israelites Kindled Mesopotamia Mesopota'mia Naharaim Rishathaim Served Sold Subject Wrath
LinksJudges 3:8 NIV
Judges 3:8 NLT
Judges 3:8 ESV
Judges 3:8 NASB
Judges 3:8 KJV
Judges 3:8 Bible Apps
Judges 3:8 Biblia Paralela
Judges 3:8 Chinese Bible
Judges 3:8 French Bible
Judges 3:8 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.