Parallel Verses English Standard Version “The LORD is in the right, for I have rebelled against his word; but hear, all you peoples, and see my suffering; my young women and my young men have gone into captivity. King James Bible The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity. American Standard Version Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment: Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity. Douay-Rheims Bible Sade. The Lord is just, for I have provoked his mouth to wrath: hear, I pray you, all ye people, and see my sorrow: my virgins, and my young men are gone into captivity. English Revised Version The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity. Webster's Bible Translation The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity. Lamentations 1:18 Parallel Commentary Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe lamentation of the city. - Lamentations 1:12. The first words, לוא אליכם, are difficult to explain. The lxx have οἱ πρὸς ὑμᾶς; but the reading ought certainly to be οἴ π. ὑ.. The Vulgate is, o vos omnes; the Chaldee, adjuro vos omnes. They all seem to have taken לוא as an exclamation. Hence Le Clerc and others would read לוּא; but in this case one would require to supply a verb: thus, Le Clerc renders utinam adspiciatis, or, "O that my cry might reach you!" But these insertions are very suspicious. The same holds true of the explanation offered by J. D. Michaelis in his edition of Lowth on Hebrew Poetry, Lect. xxii.: non vobis, transeuntes in via, haec acclamo (viz., the closing words of Lamentations 1:11): this is decidedly opposed by the mere fact that passers-by certainly could not regard a call addressed to Jahveh as applying to them. Without supplying something or other, the words, as they stand, remain incomprehensible. Ngelsbach would connect them with what follows: "[Look] not to yourselves...but look and see...." But the antithesis, "Look not upon yourselves, but look on me (or on my sorrow)," has no proper meaning. If we compare the kindred thought presented in Lamentations 1:18, "Hear, all ye peoples, and behold my sorrow," then לוא seems to express an idea corresponding to שׁמעוּ נא. But we obtain this result only if we take the words as a question, as if לוא equals הלוא, though not in the sense of an asseveration (which would be unsuitable here, for which reason also הלוא is not used); the question is shown to be such merely by the tone, as in Exodus 8:22; 2 Samuel 23:5. Thus, we might render the sense with Gerlach: Does not (my sighing - or, more generally, my misery - come) to you? The Syriac, Lowth, Ewald, Thenius, and Vaihinger have taken the words as a question; Ewald, following Proverbs 8:4, would supply אקרא. But such an insertion gives a rendering which is both harsh and unjustifiable, although it lies at the foundation of Luther's "I say unto you." Hence we prefer Gerlach's explanation, and accordingly give the free rendering, "Do ye not observe, sc. what has befallen me, - or, my misery?" The words are, in any case, intended to prepare the way for, and thereby render more impressive, the summons addressed to all those passing by to look on and consider her sorrow. עולל is passive (Poal): "which is done to me." Since הוגה has no object, the second אשׁר does not permit of being taken as parallel with the first, though the Chaldee, Rosenmller, Kalkschmidt, and others have so regarded it, and translate: "with which Jahveh hath afflicted me." With Ewald, Thenius, Gerlach, etc., we must refer it to לי: "me whom Jahveh hath afflicted." The expression, "on the day of the burning of His anger," is pretty often found in Jeremiah; see Jeremiah 4:8, Jeremiah 4:26; Jeremiah 25:37, etc. Treasury of Scripture Knowledge Lord Ezra 9:13 And after all that is come on us for our evil deeds, and for our great trespass... Psalm 145:17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. for I Lamentations 3:42 We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned. commandment Heb. mouth 1 Kings 13:21 And he cried to the man of God that came from Judah, saying, Thus said the LORD... hear my virgins Cross References Exodus 9:27 Then Pharaoh sent and called Moses and Aaron and said to them, "This time I have sinned; the LORD is in the right, and I and my people are in the wrong. Deuteronomy 28:32 Your sons and your daughters shall be given to another people, while your eyes look on and fail with longing for them all day long, but you shall be helpless. Deuteronomy 28:41 You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity. 1 Samuel 12:14 If you will fear the LORD and serve him and obey his voice and not rebel against the commandment of the LORD, and if both you and the king who reigns over you will follow the LORD your God, it will be well. 1 Samuel 12:15 But if you will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then the hand of the LORD will be against you and your king. Psalm 119:75 I know, O LORD, that your rules are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me. Psalm 119:137 Righteous are you, O LORD, and right are your rules. Jump to Previous Captivity Command Commandment Ear Exile Hear Mouth Orders Pain Peoples Please Prisoners Provoked Rebelled Right Righteous Sorrow Suffering Upright Virgins Word YoungJump to Next Captivity Command Commandment Ear Exile Hear Mouth Orders Pain Peoples Please Prisoners Provoked Rebelled Right Righteous Sorrow Suffering Upright Virgins Word YoungLinks Lamentations 1:18 NIVLamentations 1:18 NLT Lamentations 1:18 ESV Lamentations 1:18 NASB Lamentations 1:18 KJV Lamentations 1:18 Bible Apps Lamentations 1:18 Biblia Paralela Lamentations 1:18 Chinese Bible Lamentations 1:18 French Bible Lamentations 1:18 German Bible Bible Hub ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. |