English Standard Version
If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!
King James Bible
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
American Standard Version
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!
If the just man receive in the earth, how much more the wicked and the sinner.
English Revised Version
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: how much more the wicked and the sinner!
Webster's Bible Translation
Behold, the righteous shall be recompensed upon the earth: much more the wicked and the sinner.
Proverbs 11:31 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
25 A liberal soul [soul of blessing] is made fat,
And he that watereth others is also watered.
A synonymous distich (vid., p. 7). A soul of blessing is one from whom blessings go out to others, who is even a blessing to all with whom he comes into fellowship; בּרצה denotes also particularly the gifts of love, 1 Samuel 25:27, בּרך denotes, if the Arab. is right, which derives it from the fundamental idea "to spread out:" to cause to increase and prosper by means of word and deed. The blessing which goes out from such a soul comes back again to itself: תדשּׁן (as Proverbs 13:4; Proverbs 28:25), it is made fat, gains thereby sap and strength in fulness; the Pual refers to the ordinance of God; Proverbs 22:9 is kindred in meaning to this anima benefica pinguefiet. In 25b יורא is the Aramaic form of writing, but without the Aramaic vocalization (cf. Proverbs 1:10. תּבא, Isaiah 21:12 ויּתא). Perhaps the א makes it noticeable that here a different word from יורה, morning rain, is used; however, Symm. translates πρωΐνός, and the Graec. Venet. (Kimchi following it) ὑετός. As a rule, we do not derive יורא from ירה, of which it would be the Hophal ( equals יוּרה, as הודע, Leviticus 4:23, equals הוּדע) (Ewald, 131f.); for the idea conspergitur, which the Ho. of the Hiph. יורה, Hosea 6:3, expresses, is, as correlate to מרוה, as a parallel word to תדשּׁן, one not of equal force. Jerome was guided by correct feeling, for he translates: et qui inebriat ipse quoque inebriabitur. The stem-word is certainly רוה, whether it is with Hitzig to be punctuated יוּרא equals ירוה, or with Fleischer we are to regard יורא as derived per metathesin from ירוה, as for Arab. ârây (to cause to see) is used
(Note: Hitzig's comparison of rawaâ, finem respicere, as transposed from waray is incorrect; the former verb, which signifies to consider, thus appears to be original.)
the vulgar Arab. ârway (in the Syr. Arab.) and âwray (in the Egypt. Arab.). We prefer the latter, for the passing of יורה (from ירוה) into יורה is according to rule, vid., at Proverbs 23:21.
Treasury of Scripture Knowledge
1 Peter 4:18
And "If the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly and the sinner?"
2 Samuel 22:21
"The LORD dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me.
2 Samuel 22:25
And the LORD has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness in his sight.
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
Disaster pursues sinners, but the righteous are rewarded with good.
For behold, I begin to work disaster at the city that is called by my name, and shall you go unpunished? You shall not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth, declares the LORD of hosts.'
Jump to PreviousDue Earth Evil-Doer Receive Recompensed Repaid Requited Rewarded Righteous Sinner Surely Ungodly Upright Wicked
Jump to NextDue Earth Evil-Doer Receive Recompensed Repaid Requited Rewarded Righteous Sinner Surely Ungodly Upright Wicked
LinksProverbs 11:31 NIV
Proverbs 11:31 NLT
Proverbs 11:31 ESV
Proverbs 11:31 NASB
Proverbs 11:31 KJV
Proverbs 11:31 Bible Apps
Proverbs 11:31 Biblia Paralela
Proverbs 11:31 Chinese Bible
Proverbs 11:31 French Bible
Proverbs 11:31 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.