Proverbs 25:12
Parallel Verses
English Standard Version
Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear.

King James Bible
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

American Standard Version
As an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold,'so is a wise reprover upon an obedient ear.

Douay-Rheims Bible
As an earring of gold and a bright pearl, so is he that reproveth the wise, and the obedient ear.

English Revised Version
As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

Webster's Bible Translation
As an ear-ring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

Proverbs 25:12 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

There now follows a second proverb with מלך, as the one just explained was a second with מלכים: a warning against arrogance before kings and nobles.

6 Display not thyself before the king,

   And approach not to the place of the great.

7 For better than one say to thee, "Come up hither,"

   Than that they humble thee before a prince,

   Whom thine eyes had seen.

The גּדלים are those, like Proverbs 18:16, who by virtue of their descent and their office occupy a lofty place of honour in the court and in the state. נדיב (vid., under Proverbs 8:16) is the noble in disposition and the nobleman by birth, a general designation which comprehends the king and the princes. The Hithpa. התהדּר is like the reflex forms Proverbs 12:9; Proverbs 13:7, for it signifies to conduct oneself as הדוּר or נהדּר (vid., Proverbs 20:29), to play the part of one highly distinguished. עמד has, 6b, its nearest signification: it denotes, not like נצּב, standing still, but approaching to, e.g., Jeremiah 7:2. The reason given in Proverbs 25:7 harmonizes with the rule of wisdom, Luke 14:10.: better is the saying to thee, i.e., that one say to thee (Ewald, 304b), עלה הנּה (so the Olewejored is to be placed), προσανάβηθι ἀνώτερον (thus in Luke), than that one humble thee לפני נדיב, not: because of a prince (Hitzig), for לפני nowhere means either pro (Proverbs 17:18) or propter, but before a prince, so that thou must yield to him (cf. Proverbs 14:19), before him whom thine eyes had seen, so that thou art not excused if thou takest up the place appropriate to him. Most interpreters are at a loss to explain this relative. Luther: "which thine eyes must see," and Schultens: ut videant oculi tui. Michaelis, syntactically admissible: quem videre gestiverunt oculi tui, viz., to come near to him, according to Bertheau, with the request that he receives some high office. Otherwise Fleischer: before the king by whom thou and thine are seen, so much the more felt is the humiliation when it comes upon one after he has pressed so far forward that he can be perceived by the king. But נדיב is not specially the king, but any distinguished personage whose place he who has pressed forward has taken up, and from which he must now withdraw when the right possessor of it comes and lays claim to his place. אשׁר is never used in poetry without emphasis. Elsewhere it is equivalent to נתנש, quippe quem, here equivalent to רפנש, quem quidem. Thine eyes have seen him in the company, and thou canst say to thyself, this place belongs to him, according to his rank, and not to thee - the humiliation which thou endurest is thus well deserved, because, with eyes to see, thou wert so blind. The lxx, Syr., Symmachus (who reads 8a, לרב, εις πλῆθος), and Jerome, refer the words "whom thine eyes had seen" to the proverb following; but אשר does not appropriately belong to the beginning of a proverb, and on the supposition that the word לרב is generally adopted, except by Symmachus, they are also heterogeneous to the following proverb:

Proverbs 25:12 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

an ear-ring

Job 42:11 Then came there to him all his brothers, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before...

a wise

Proverbs 1:8,9 My son, hear the instruction of your father, and forsake not the law of your mother...

Proverbs 9:8 Reprove not a scorner, lest he hate you: rebuke a wise man, and he will love you.

Proverbs 15:5,31,32 A fool despises his father's instruction: but he that regards reproof is prudent...

Proverbs 27:5,6 Open rebuke is better than secret love...

1 Samuel 25:31-34 That this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood causeless...

Psalm 141:5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head...

Cross References
Matthew 12:35
The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil.

Exodus 32:2
So Aaron said to them, "Take off the rings of gold that are in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."

Exodus 35:22
So they came, both men and women. All who were of a willing heart brought brooches and earrings and signet rings and armlets, all sorts of gold objects, every man dedicating an offering of gold to the LORD.

2 Samuel 1:24
"You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel.

Job 28:17
Gold and glass cannot equal it, nor can it be exchanged for jewels of fine gold.

Psalm 141:5
Let a righteous man strike me--it is a kindness; let him rebuke me--it is oil for my head; let my head not refuse it. Yet my prayer is continually against their evil deeds.

Proverbs 15:31
The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.

Jump to Previous
Attention Attentive Best Ear Earring Ear-Ring Fine Gold Listening Nose-Ring Obedient Ornament Pure Ready Rebuke Reprover Ring Sharp Wise Words
Jump to Next
Attention Attentive Best Ear Earring Ear-Ring Fine Gold Listening Nose-Ring Obedient Ornament Pure Ready Rebuke Reprover Ring Sharp Wise Words
Links
Proverbs 25:12 NIV
Proverbs 25:12 NLT
Proverbs 25:12 ESV
Proverbs 25:12 NASB
Proverbs 25:12 KJV

Proverbs 25:12 Bible Apps
Proverbs 25:12 Biblia Paralela
Proverbs 25:12 Chinese Bible
Proverbs 25:12 French Bible
Proverbs 25:12 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Proverbs 25:11
Top of Page
Top of Page