English Standard Version
Do not contend with a man for no reason, when he has done you no harm.
King James Bible
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
American Standard Version
Strive not with a man without cause, If he have done thee no harm.
Strive not against a man without cause, when he hath done thee no evil.
English Revised Version
Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Webster's Bible Translation
Strive not with a man without cause, if he hath done thee no harm.
Proverbs 3:30 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
But more than this, wisdom makes its possessor in all situations of life confident in God:
23 Then shalt thou go thy way with confidence,
And thy foot shall not stumble.
24 When thou liest down, thou are not afraid,
But thou layest thyself down and hast sweet sleep.
25 Thou needest not be afraid of sudden alarm,
Nor for the storm of the wicked when it breaketh forth.
26 For Jahve will be thy confidence
And keep thy foot from the snare.
The לבטח (cf. our "bei guter Laune" equals in good cheer), with ל of the condition, is of the same meaning as the conditional adverbial accusative בּטח, Proverbs 10:9; Proverbs 1:33. Proverbs 3:23 the lxx translate ὁ δὲ πούς σου οὐ μὴ προσκόψῃ, while, on the contrary, at Psalm 91:12 they make the person the subject (μήποτε προσκόψῃς τὸν κ.τ.λ.); here also we retain more surely the subject from 23a, especially since for the intrans. of נגף (to smite, to push) a Hithpa. התנגּף is used Jeremiah 13:16. In Proverbs 3:24 there is the echo of Job 11:18, and in Proverbs 3:25 of Job 5:21. Proverbs 3:24 is altogether the same as Job 5:24 : et decumbes et suavis erit somnus tuus equals si decubueris, suavis erit. The hypothetic perf., according to the sense, is both there and at Job 11:18 (cf. Jeremiah 20:9) oxytoned as perf. consec. Similar examples are Proverbs 6:22; Genesis 33:13; 1 Samuel 25:31, cf. Ewald, 357a. ערבה (of sleep as Jeremiah 31:26) is from ערב, which in Hebr. is used of pleasing impressions, as the Arab. ‛ariba of a lively, free disposition. שׁנה, somnus (nom. actionis from ישׁן, with the ground-form sina preserved in the Arab. lidat, vid., Job, p. 284, note), agrees in inflexion with שׁנה, annus. אל, Proverbs 3:25, denies, like Psalm 121:3, with emphasis: be afraid only not equals thou hast altogether nothing to fear. Schultens rightly says: Subest species prohibitionis et tanquam abominationis, ne tale quicquam vel in suspicionem veniat in mentemve cogitando admittatur. פּחד here means terror, as Proverbs 1:26., the terrific object; פּתאם (with the accus. om) is the virtual genitive, as Proverbs 26:2 חנּם (with accus. am). Regarding שׁאה, see under Proverbs 1:27. The genitive רשׁעים may be, after Psalm 37:18, the genit. subjecti, but still it lies nearer to say that he who chooses the wisdom of God as his guiding star has no ground to fear punishment as transgressors have reason to fear it; the שׁאה is meant which wisdom threatens against transgressors, Proverbs 1:27. He needs have no fear of it, for wisdom is a gift of God, and binds him who receives it to the giver: Jahve becomes and is henceforth his confidence. Regarding ב essentiae, which expresses the closest connection of the subject with the predicate which it introduces, see under Psalm 35:2. As here, so also at Exodus 18:4; Psalm 118:7; Psalm 146:6, the predicate is a noun with a pronominal suffix. כּסל is, as at Psalm 78:7; Job 31:24, cognate to מבטה and מקוה,
(Note: According to Malbim, תּקוה is the expectation of good, and כּסל, confidence in the presence of evil.)
the object and ground of confidence. That the word in other connections may mean also fool-hardiness, Psalm 49:14, and folly, Ecclesiastes 7:25 (cf. regarding כּסיל, which in Arab. as belı̂d denotes the dull, in Hebr. fools, see under Proverbs 1:22), it follows that it proceeds from the fundamental conception of fulness of flesh and of fat, whence arise the conceptions of dulness and slothfulness, as well as of confidence, whether confidence in self or in God (see Schultens l.c., and Wnsche's Hosea, p. 207f.). לכד is taking, catching, as in a net or trap or pit, from לכד, to catch (cf. Arab. lakida, to fasten, III, IV to hold fast); another root-meaning, in which Arab. lak connects itself with nak, nk, to strike, to assail (whence al-lakdat, the assault against the enemy, Deutsch. Morgenl. Zeitsch. xxii. 140), is foreign to the Hebr. Regarding the מן of מלכד, Fleischer remarks: "The מן after the verbs of guarding, preserving, like שׁמר and נצר, properly expresses that one by those means holds or seeks to hold a person or thing back from something, like the Lat. defendere, tueri aliquem ab hostibus, a perculo."
(Note: Hitzig rejects Proverbs 3:22-26 as a later interpolation. And why? Because chap. 3, which he regards as a complete discourse, consists of twice ten verses beginning with בּני. In addition to this symmetry other reasons easily reveal themselves to his penetration. But the discourses contained in chap. 1-9 do not all begin with בני (vid., Proverbs 1:20); and when it stands in the beginning of the discourse, it is not always the first word (vid., Proverbs 1:8); and when it occurs as the first word or in the first line, it does not always commence a new discourse (vid., Proverbs 1:15 in the middle of the first, Proverbs 3:11 in the middle of the fourth); and, moreover, the Hebr. poetry and oratory does not reckon according to verses terminated by Soph Pasuk, which are always accented distichs, but they in reality frequently consist of three or more lines. The rejected verses are in nothing unlike those that remain, and which are undisputed; they show the same structure of stichs, consisting for the most part of three, but sometimes also only of two words (cf. Proverbs 3:22 with Proverbs 1:9, Proverbs 1:10), the same breadth in the course of the thoughts, and the same accord with Job and Deuteronomy.)
Treasury of Scripture Knowledge
If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all.
Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
Jump to PreviousAccuse Cause Contend Evil Harm Law Reason Strive Wrong
Jump to NextAccuse Cause Contend Evil Harm Law Reason Strive Wrong
LinksProverbs 3:30 NIV
Proverbs 3:30 NLT
Proverbs 3:30 ESV
Proverbs 3:30 NASB
Proverbs 3:30 KJV
Proverbs 3:30 Bible Apps
Proverbs 3:30 Biblia Paralela
Proverbs 3:30 Chinese Bible
Proverbs 3:30 French Bible
Proverbs 3:30 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.