English Standard Version
“And now, O sons, listen to me: blessed are those who keep my ways.
King James Bible
Now therefore hearken unto me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
American Standard Version
Now therefore, my'sons, hearken unto me; For blessed are they that keep my ways.
Now therefore, ye children, hear me: Blessed are they that keep my ways.
English Revised Version
Now therefore, my sons, hearken unto me: for blessed are they that keep my ways.
Webster's Bible Translation
Now therefore hearken to me, O ye children: for blessed are they that keep my ways.
Proverbs 8:32 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
ארץ וחוּצות is either, connecting the whole with its part: terra cum campis, or ארץ gains by this connection the meaning of land covered with buildings, while חוצות the expanse of unoccupied land, or the free field outside the towns and villages (cf. בּר, Arab. barrytt) (Fl.), vid., Job 5:10; Job 18:17 (where we have translated "in the steppe far and wide"); and regarding the fundamental idea, vid., above at Proverbs 5:16. Synonymous with ארץ, as contrast to חוצות, is תּבל, which like יבוּל (produce, wealth) comes from יבל, and thus denotes the earth as fruit-bearing (as אדמה properly denotes the humus as the covering of earth). Accordingly, with Ewald, we may understand by ראשׁ עפרות, "the heaps of the many clods of the fertile arable land lying as if scattered on the plains." Hitzig also translates: "the first clods of the earth." We do not deny that עפרות may mean clods of earth, i.e., pieces of earth gathered together, as Job 28:6, עפרת זהב, gold ore, i.e., pieces of earth or ore containing gold. But for clods of earth the Heb. language has the nouns רגב and מגרפה; and if we read together עפרות, plur. of the collective עפר (dust as a mass), which comes as from a n. unitatis עפרה, and ראשׁ, which, among its meanings in poetry as well as in prose, has also that of the sum, i.e., the chief amount or the total amount (cf. the Arab. râs âlmâl, the capital, τὸ κεφάλαιον), then the two words in their mutual relation yield the sense of the sum of the several parts of the dust, as of the atoms of dust (Cocceius; Schultens, summam pluverum orbis habitabilis); and Fleischer rightly remarks that other interpretations, as ab initio pulveris orbis, praecipus quaeque orbis terrarum, caput orbis terrarum (i.e., according to Rashi, the first man; according to Umbreit, man generally), leave the choice of the plur. עפרות unintelligible. Before these creatures originated, Wisdom was, as she herself says, and emphatically repeats, already born; חוללתּי is the passive of the Pilel חולל, which means to whirl, to twist oneself, to bring forth with sorrow (Aquila, Theodotion, ὠδινήθην; Graec. Venet. 24a, πέπλασμαι, 25b, ὠδίνημαι), then but poet. generally to beget, to bring forth (Proverbs 25:23; Proverbs 26:10).
Treasury of Scripture Knowledge
But he said, "Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!"
2 Samuel 22:22
For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
Abaddon and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the LORD!
Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
Blessed is everyone who fears the LORD, who walks in his ways!
Jump to PreviousBlessed Children Ear Happy Hearken Ways
Jump to NextBlessed Children Ear Happy Hearken Ways
LinksProverbs 8:32 NIV
Proverbs 8:32 NLT
Proverbs 8:32 ESV
Proverbs 8:32 NASB
Proverbs 8:32 KJV
Proverbs 8:32 Bible Apps
Proverbs 8:32 Biblia Paralela
Proverbs 8:32 Chinese Bible
Proverbs 8:32 French Bible
Proverbs 8:32 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.