English Standard Version
But you, O LORD, are enthroned forever; you are remembered throughout all generations.
King James Bible
But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
American Standard Version
But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial name unto all generations.
But thou, O Lord, endurest for ever: and thy memorial to all generations.
English Revised Version
But thou, O LORD, shalt abide for ever; and thy memorial unto all generations.
Webster's Bible Translation
But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance to all generations.
Psalm 102:12 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
קאת (construct of קאת or קאת from קאה, vid., Isaiah, at Isaiah 34:11-12), according to the lxx, is the pelican, and כּוס is the night-raven or the little horned-owl.
(Note: The lxx renders it: I am like a pelican of the desert, I am become as a night-raven upon a ruined place (οἰκοπέδῳ). In harmony with the lxx, Saadia (as also the Arabic version edited by Erpenius, the Samaritan Arabic, and Abulwald) renders קאת by Arab. qûq (here and in Leviticus 11:18; Deuteronomy 14:17; Isaiah 34:17), and כוס by Arab. bûm; the latter (bum) is an onomatopoetic name of the owl, and the former (k[uk[) does not even signify the owl or horned-owl (although the small horned-owl is called um kuéik in Egypt, and in Africa abu kuéik; vid., the dictionaries of Bocthor and Marcel s.v. chouette), but the pelican, the "long-necked water-bird" (Damiri after the lexicon el-‛Obâb of Hasan ben-Mohammed el-Saghani). The Graeco-Veneta also renders קאת with πελεκάν, - the Peshito, however, with Syr. qāqā'. What Ephrem on Deuteronomy 14:17 and the Physiologus Syrus (ed. Tychsen, p. 13, cf. pp. 110 f). say of Syr. qāqā', viz., that it is a marsh-bird, is very fond of its young ones, dwells in desolate places, and is incessantly noisy, likewise points to the pelican, although the Syrian lexicographers vary. Cf. also Oedmann, Vermischte Sammlungen, Heft 3, Cap. 6. (Fleischer after a communication from Rodiger.))
דּמה obtains the signification to be like, equal (aequalem esse), from the radical signification to be flat, even, and to spread out flat (as the Dutch have already recognised). They are both unclean creatures, which are fond of the loneliness of the desert and ruined places. To such a wilderness, that of the exile, is the poet unwillingly transported. He passes the nights without sleep (שׁקד, to watch during the time for sleep), and is therefore like a bird sitting lonesome (בּודד, Syriac erroneously נודד) upon the roof whilst all in the house beneath are sleeping. The Athnach in Psalm 102:8 separates that which is come to be from the ground of the "becoming" and the "becoming" itself. His grief is that his enemies reproach him as one forsaken of God. מהולל, part. Poal, is one made or become mad, Ecclesiastes 2:2 : my mad ones equals those who are mad against me. These swear by him, inasmuch as they say when they want to curse: "God do unto thee as unto this man," which is to be explained according to Isaiah 65:15; Jeremiah 29:22.
Treasury of Scripture Knowledge
God also said to Moses, "Say this to the people of Israel: 'The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.' This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations.
But the LORD sits enthroned forever; he has established his throne for justice,
The LORD is king forever and ever; the nations perish from his land.
"O my God," I say, "take me not away in the midst of my days-- you whose years endure throughout all generations!"
Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, throughout all ages.
But you, O LORD, reign forever; your throne endures to all generations.
Jump to PreviousAbide Abidest Age End Endure Endures Enthroned Eternal Forever Generation Generations Memorial Remembrance Renown Sit Sittest Wilt
Jump to NextAbide Abidest Age End Endure Endures Enthroned Eternal Forever Generation Generations Memorial Remembrance Renown Sit Sittest Wilt
LinksPsalm 102:12 NIV
Psalm 102:12 NLT
Psalm 102:12 ESV
Psalm 102:12 NASB
Psalm 102:12 KJV
Psalm 102:12 Bible Apps
Psalm 102:12 Biblia Paralela
Psalm 102:12 Chinese Bible
Psalm 102:12 French Bible
Psalm 102:12 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.