English Standard Version
The LORD is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love.
King James Bible
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
American Standard Version
Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.
The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.
English Revised Version
The LORD is full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
Webster's Bible Translation
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.
Psalm 103:8 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
In the strophe Psalm 103:1 the poet calls upon his soul to arise to praiseful gratitude for God's justifying, redeeming, and renewing grace. In such soliloquies it is the Ego that speaks, gathering itself up with the spirit, the stronger, more manly part of man (Psychology, S. 104f.; tr. p. 126), or even, because the soul as the spiritual medium of the spirit and of the body represents the whole person of man (Psychology, S. 203; tr. p. 240), the Ego rendering objective in the soul the whole of its own personality. So here in Psalm 103:3 the soul, which is addressed, represents the whole man. The קובים which occurs here is a more choice expression for מעים (מעים): the heart, which is called קרב κατ ̓ ἐξοχήν, the reins, the liver, etc.; for according to the scriptural conception (Psychology, S. 266; tr. p. 313) these organs of the cavities of the breast and abdomen serve not merely for the bodily life, but also the psycho-spiritual life. The summoning בּרכי is repeated per anaphoram. There is nothing the soul of man is so prone to forget as to render thanks that are due, and more especially thanks that are due to God. It therefore needs to be expressly aroused in order that it may not leave the blessing with which God blesses it unacknowledged, and may not forget all His acts performed (גּמל equals גּמר) on it (גּמוּל, ῥῆμα μέσον, e.g., in Psalm 137:8), which are purely deeds of loving-kindness), which is the primal condition and the foundation of all the others, viz., sin-pardoning mercy. The verbs סלח and רפא with a dative of the object denote the bestowment of that which is expressed by the verbal notion. תּחלוּאים (taken from Deuteronomy 29:21, cf. 1 Chronicles 21:19, from חלא equals חלה, root הל, solutum, laxum esse) are not merely bodily diseases, but all kinds of inward and outward sufferings. משּׁחת the lxx renders ἐκ φθορᾶς (from שׁחת, as in Job 17:14); but in this antithesis to life it is more natural to render the "pit" (from שׁוּח) as a name of Hades, as in Psalm 16:10. Just as the soul owes its deliverance from guilt and distress and death to God, so also does it owe to God that with which it is endowed out of the riches of divine love. The verb עטּר, without any such addition as in Psalm 5:13, is "to crown," cf. Psalm 8:6. As is usually the case, it is construed with a double accusative; the crown is as it were woven out of loving-kindness and compassion. The Beth of בּטּוב in Psalm 103:5 instead of the accusative (Psalm 104:28) denotes the means of satisfaction, which is at the same time that which satisfies. עדיך the Targum renders: dies senectutis tuae, whereas in Psalm 32:9 it is ornatus ejus; the Peshto renders: corpus tuum, and in Psalm 32:9 inversely, juventus eorum. These significations, "old age" or "youth," are pure inventions. And since the words are addressed to the soul, עדי cannot also, like כבוד in other instances, be a name of the soul itself (Aben-Ezra, Mendelssohn, Philippsohn, Hengstenberg, and others). We, therefore, with Hitzig, fall back upon the sense of the word in Psalm 32:9, where the lxx renders τάς σιαγόνας αὐτῶν, but here more freely, apparently starting from the primary notion of עדי equals Arabic chadd, the cheek: τὸν ἐμπιπλῶντα ἐν ἀγαθοῖς τὴν ἐπιθυμίαν σου (whereas Saadia's victum tuum is based upon a comparison of the Arabic gdâ, to nourish). The poet tells the soul (i.e., his own person, himself) that God satisfies it with good, so that it as it were gets its cheeks full of it (cf. Psalm 81:11). The comparison כּנּשׁר is, as in Micah 1:16 (cf. Isaiah 40:31), to be referred to the annual moulting of the eagle. Its renewing of its plumage is an emblem of the renovation of his youth by grace. The predicate to נעוּריכי (plural of extension in relation to time) stands first regularly in the sing. fem.
Treasury of Scripture Knowledge
plenteous in mercy. Heb. great of mercy
Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
The LORD passed before him and proclaimed, "The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
The LORD is slow to anger and abounding in steadfast love, forgiving iniquity and transgression, but he will by no means clear the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children, to the third and the fourth generation.'
For the LORD your God is a merciful God. He will not leave you or destroy you or forget the covenant with your fathers that he swore to them.
2 Samuel 12:20
Then David arose from the earth and washed and anointed himself and changed his clothes. And he went into the house of the LORD and worshiped. He then went to his own house. And when he asked, they set food before him, and he ate.
They refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them.
and that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work.
Jump to PreviousAbounding Abundant Anger Angry Compassion Compassionate Full Gracious Kind Kindness Loving Loving-Kindness Merciful Mercy Pity Plenteous Quickly Ready Slow Steadfast
Jump to NextAbounding Abundant Anger Angry Compassion Compassionate Full Gracious Kind Kindness Loving Loving-Kindness Merciful Mercy Pity Plenteous Quickly Ready Slow Steadfast
LinksPsalm 103:8 NIV
Psalm 103:8 NLT
Psalm 103:8 ESV
Psalm 103:8 NASB
Psalm 103:8 KJV
Psalm 103:8 Bible Apps
Psalm 103:8 Biblia Paralela
Psalm 103:8 Chinese Bible
Psalm 103:8 French Bible
Psalm 103:8 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.