Psalm 148:4
Parallel Verses
English Standard Version
Praise him, you highest heavens, and you waters above the heavens!

King James Bible
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

American Standard Version
Praise him, ye heavens of heavens, And ye waters that are above the heavens.

Douay-Rheims Bible
Praise him, ye heavens of heavens: and let all the waters that are above the heavens

English Revised Version
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.

Webster's Bible Translation
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.

Psalm 148:4 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

In the lxx this strophe is a Psalm (Lauda Jerusalem) of itself. The call goes forth to the church again on the soil of the land of promise assembled round about Jerusalem. The holy city has again risen out of its ruins; it now once more has gates which can stand open in the broad daylight, and can be closed and bolted when the darkness comes on for the security of the municipality that is only just growing into power (Nehemiah 7:1-4). The blessing of God again rests upon the children of the sacred metropolis. Its territory, which has experienced all the sufferings of war, and formerly resounded with the tumult of arms and cries of woe and destruction, God has now, from being an arena of conflict, made into peace (the accusative of the effect, and therefore different from Isaiah 60:17); and since the land can now again be cultivated in peace, the ancient promise (Psalm 81:17) is fulfilled, that God would feed His people, if they would only obey Him, with the fat of wheat. The God of Israel is the almighty Governor of nature. It is He who sends His fiat (אמרתו after the manner of the ויּאמר of the history of creation, cf. Psalm 33:9) earthwards (ארץ, the accusative of the direction). The word is His messenger (vid., on Psalm 107:20), עד־מהרה, i.e., it runs as swiftly as possible, viz., in order to execute the errand on which it is sent. He it is who sends down snow-flakes like flocks of wool, so that the fields are covered with snow as with a white-woollen warming covering.

(Note: Bochart in his Hierozoicon on this passage compares an observation of Eustathius on Dionysius Periegetes: τὴν χιόνα ἐριῶδες ὕδωρ ἀστείως οἱ παλαιοὶ ἐκάλουν.)

He scatters hoar-frost (כּפור from כּפר, to cover over with the fine frozen dew or mist as though they were powdered with ashes that the wind had blown about. Another time He casts His ice

(Note: lxx (Italic, Vulgate) κρύσταλλον, i.e., ice, from the root κρυ, to freeze, to congeal (Jerome glaciem). Quid est crystallum? asks Augustine, and replies: Nix est glacie durata per multos annos ita ut a sole vel igne acile dissolvi non possit.)

(קרחו from קרח; or according to another reading, קרחו from קרח) down like morsels, fragments, כפתּים, viz., as hail-stones, or as sleet. The question: before His cold - who can stand? is formed as in Nahum 1:6, cf. Psalm 130:3. It further comes to pass that God sends forth His word and causes them (snow, hoar-frost, and ice) to melt away: He makes His thawing wind blow, waters flow; i.e., as soon as the one comes about, the other also takes place forthwith. This God now, who rules all things by His word and moulds all things according to His will, is the God of the revelation pertaining to the history of salvation, which is come to Israel, and as the bearer of which Israel takes the place of honour among the nations, Deuteronomy 4:7., 32-34. Since the poet says מגּיד and not הגּיד, he is thinking not only of the Tra, but also of prophecy as the continuous self-attestation of God, the Lawgiver. The Ker דּבריו, occasioned by the plurals of the parallel member of the verse, gives an unlimited indistinct idea. We must keep to דברו, with the lxx, Aquila, Theodotion, the Quinta, Sexta, and Jerome. The word, which is the medium of God's cosmical rule, is gone forth as a word of salvation to Israel, and, unfolding itself in statutes and judgments, has raised Israel to a legal state founded upon a positive divine law or judgment such as no Gentile nation possesses. The Hallelujah does not exult over the fact that these other nations are not acquainted with any such positive divine law, but (cf. Deuteronomy 4:7., Baruch 4:4) over the fact that Israel is put into possession of such a law. It is frequently attested elsewhere that this possession of Israel is only meant to be a means of making salvation a common property of the world at large.

Psalm 148:4 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

heavens

Psalm 113:6 Who humbles himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

1 Kings 8:27 But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain you...

2 Corinthians 12:2 I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell...

waters

Psalm 104:3 Who lays the beams of his chambers in the waters: who makes the clouds his chariot: who walks on the wings of the wind:

Genesis 1:7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament...

Genesis 7:11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month...

Cross References
2 Corinthians 12:2
I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven--whether in the body or out of the body I do not know, God knows.

Genesis 1:7
And God made the expanse and separated the waters that were under the expanse from the waters that were above the expanse. And it was so.

Deuteronomy 10:14
Behold, to the LORD your God belong heaven and the heaven of heavens, the earth with all that is in it.

1 Kings 8:27
"But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain you; how much less this house that I have built!

Nehemiah 9:6
"You are the LORD, you alone. You have made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them; and you preserve all of them; and the host of heaven worships you.

Psalm 68:33
to him who rides in the heavens, the ancient heavens; behold, he sends out his voice, his mighty voice.

Psalm 148:3
Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!

Jump to Previous
Heavens Highest Praise Skies Waters
Jump to Next
Heavens Highest Praise Skies Waters
Links
Psalm 148:4 NIV
Psalm 148:4 NLT
Psalm 148:4 ESV
Psalm 148:4 NASB
Psalm 148:4 KJV

Psalm 148:4 Bible Apps
Psalm 148:4 Biblia Paralela
Psalm 148:4 Chinese Bible
Psalm 148:4 French Bible
Psalm 148:4 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 148:3
Top of Page
Top of Page