Psalm 18:1
Parallel Verses
English Standard Version
I love you, O LORD, my strength.

King James Bible
To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said, I will love thee, O LORD, my strength.

American Standard Version
I love thee, O Jehovah, my strength.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, for David the servant of the Lord, who spoke to the Lord the words of this canticle, in the day that the Lord delivered him from the hands of all his enemies, and from the hand of Saul. [2 Kings 22.] I will love thee, O Lord, my strength:

English Revised Version
For the Chief Musician. A Psalm of David the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: and he said, I love thee, O LORD, my strength.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said, I will love thee, O LORD, my strength.

Psalm 18:1 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Psalm 17:10 tell what sort of people these persecutors are. Their heart is called fat, adeps, not as though חלב could in itself be equivalent to לב, more especially as both words are radically distinct (חלב from the root לב, λιπ; לב from the root לב, לף to envelope: that which is enveloped, the kernel, the inside), but (without any need for von Ortenberg's conjecture חלב לבּמו סגרוּ "they close their heart with fat") because it is, as it were, entirely fat (Psalm 119:70, cf. Psalm 73:7), and because it is inaccessible to any feeling of compassion, and in general incapable of the nobler emotions. To shut up the fat equals the heart (cf. κλείειν τὰ σπλάγχνα 1 John 3:17), is equivalent to: to fortify one's self wilfully in indifference to sympathy, tender feeling, and all noble feelings (cf. השׁמין לב equals to harden, Isaiah 6:10). The construction of פּימו (which agrees in sound with פּימה, Job 15:27) is just the same as that of קולי, Psalm 3:5. On the other hand, אשּׁוּרנוּ (after the form עמּוּד and written plene) is neither such an accusative of the means or instrument, nor the second accusative, beside the accusative of the object, of that by which the object is surrounded, that is usually found with verbs of surrounding (e.g., Psalm 5:13; Psalm 32:7); for "they have surrounded me (us) with our step" is unintelligible. But אשׁורנו can be the accusative of the member, as in Psalm 3:8, cf. Psalm 22:17, Genesis 3:15, for "it is true the step is not a member" (Hitz.), but since "step" and "foot" are interchangeable notions, Psalm 73:2, the σχῆμα καθ ̓ ὅλον καὶ μέρος is applicable to the former, and as, e.g., Homer says, Iliad vii. 355: σὲ μάλιστα πόνος φρένας ἀμφιβέβηκεν, the Hebrew poet can also say: they have encompassed us (and in fact) our steps, each of our steps (so that we cannot go forwards or backwards with our feet). The Ker סבבוּנוּ gets rid of the change in number which we have with the Chethb סבבוני; the latter, however, is admissible according to parallels like Psalm 62:5, and corresponds to David's position, who is hunted by Saul and at the present time driven into a strait at the head of a small company of faithful followers. Their eyes - he goes on to say in Psalm 17:11 - have they set to fell, viz., us, who are encompassed, to the earth, i.e., so that we shall be cast to the ground. נטה is transitive, as in Psalm 18:10; Psalm 62:4, in the transitively applied sense of Psalm 73:2 (cf. Psalm 37:31): to incline to fall (whereas in Psalm 44:19, Job 31:7, it means to turn away from); and בּארץ (without any need fore the conjecture בּארח) expresses the final issue, instead of לארץ, Psalm 7:6. By the expression דּמינו one is prominently singled out from the host of the enemy, viz., its chief, the words being: his likeness is as a lion, according to the peculiarity of the poetical style, of changing verbal into substantival clauses, instead of דּמה כּאריה. Since in Old Testament Hebrew, as also in Syriac and Arabic, כ is only a preposition, not a connective conjunction, it cannot be rendered: as a lion longs to prey, but: as a lion that is greedy or hungry (cf. Arab. ksf, used of sinking away, decline, obscuring or eclipsing, growing pale, and Arab. chsf, more especially of enfeebling, hunger, distinct from חשׂף equals Arab. ks̆f, to peel off, make bare) to ravin. In the parallel member of the verse the participle alternates with the attributive clause. כּפיר is (according to Meier) the young lion as being covered with thicker hair.

Psalm 18:1 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

in the day

Psalm 34:19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivers him out of them all.

Exodus 15:1 Then sang Moses and the children of Israel this song to the LORD, and spoke, saying, I will sing to the LORD...

Judges 5:1 Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

1 Samuel 2:1-10 And Hannah prayed, and said, My heart rejoices in the LORD, my horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over my enemies...

Isaiah 12:1-6 And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though you were angry with me, your anger is turned away...

I will

Psalm 116:1-6 I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications...

Psalm 144:1,2 Blessed be the LORD my strength which teaches my hands to war, and my fingers to fight...

1 John 4:19 We love him, because he first loved us.

my

Psalm 18:32 It is God that girds me with strength, and makes my way perfect.

Psalm 28:7,8 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoices...

Psalm 118:14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation.

Isaiah 12:2 Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song...

Philippians 4:13 I can do all things through Christ which strengthens me.

Colossians 1:11 Strengthened with all might, according to his glorious power, to all patience and long-suffering with joyfulness;

Cross References
Exodus 15:2
The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation; this is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him.

2 Samuel 22:1
And David spoke to the LORD the words of this song on the day when the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.

Psalm 43:2
For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?

Psalm 59:17
O my Strength, I will sing praises to you, for you, O God, are my fortress, the God who shows me steadfast love.

Psalm 116:1
I love the LORD, because he has heard my voice and my pleas for mercy.

Jeremiah 16:19
O LORD, my strength and my stronghold, my refuge in the day of trouble, to you shall the nations come from the ends of the earth and say: "Our fathers have inherited nothing but lies, worthless things in which there is no profit.

Jump to Previous
Addressed Chief Choirmaster David Delivered Director Enemies Hand Love Music Musician Psalm Said Sang Saul Servant Song Strength Words
Jump to Next
Addressed Chief Choirmaster David Delivered Director Enemies Hand Love Music Musician Psalm Said Sang Saul Servant Song Strength Words
Links
Psalm 18:1 NIV
Psalm 18:1 NLT
Psalm 18:1 ESV
Psalm 18:1 NASB
Psalm 18:1 KJV

Psalm 18:1 Bible Apps
Psalm 18:1 Biblia Paralela
Psalm 18:1 Chinese Bible
Psalm 18:1 French Bible
Psalm 18:1 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 17:15
Top of Page
Top of Page