English Standard Version
Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
King James Bible
Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
American Standard Version
Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place?
Who shall ascend into the mountain of the Lord: or who shall stand in his holy place?
English Revised Version
Who shall ascend into the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
Webster's Bible Translation
Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
Psalm 24:3 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The poet calls Jahve רעי, as He who uniformly and graciously provides for and guides him and all who are His. Later prophecy announces the visible appearing of this Shepherd, Isaiah 40:11, Ezekiel 34:23, and other passages. If this has taken place, the רעי ה from the mouth of man finds its cordial response in the words ἐγὼ εἰμὶ ὁ ποιμὴν ὁ καλός. He who has Jahve, the possessor of all things, himself has all things, he lacks nothing; viz., כּ־טוב, whatever is good in itself and would be good for him, Psalm 34:11; Psalm 84:12. נאות דּשׁא are the pastures of fresh and tender grass, where one lies at ease, and rest and enjoyment are combined. נאה (נוה), according to its primary meaning, is a resting-or dwelling-place, specifically an oasis, i.e., a verdant spot in the desert. מי מנוּחת are waters, where the weary finds a most pleasant resting-place (according to Hitzig, it is a plural brought in by the plural of the governing word, but it is at any rate a superlative plural), and can at the same time refresh himself. נהל is suited to this as being a pastoral word used of gentle leading, and more especially of guiding the herds to the watering-places, just as הרבּיץ is used of making them to rest, especially at noon-tide, Sol 1:7; cf. ὁδηγεῖν, Revelation 7:17. שׁובב נפשׁ (elsewhere השׁיב) signifies to bring back the soul that is as it were flown away, so that it comes to itself again, therefore to impart new life, recreare. This He does to the soul, by causing it amidst the dryness and heat of temptation and trouble, to taste the very essence of life which refreshes and strengthens it. The Hiph. הנחה (Arabic: to put on one side, as perhaps in Job 12:23) is, as in Psalm 143:10 the intensive of נחה (Psalm 77:21). The poet glories that Jahve leads him carefully and without risk or wandering in מעגּלי־צדק, straight paths and leading to the right goal, and this למען שׁמו (for His Name's sake). He has revealed Himself as the gracious One, and as such He will prove and glorify Himself even in the need of him who submits to His guidance.
Treasury of Scripture Knowledge
He delivers even the one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands."
"As for me, I have set my King on Zion, my holy hill."
O LORD, who shall sojourn in your tent? Who shall dwell on your holy hill?
Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
Blessed is the one you choose and bring near, to dwell in your courts! We shall be satisfied with the goodness of your house, the holiness of your temple!
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
With my voice I cry out to the LORD; with my voice I plead for mercy to the LORD.
Jump to PreviousAscend Hill Holy Mount Mountain Riseth Stand
Jump to NextAscend Hill Holy Mount Mountain Riseth Stand
LinksPsalm 24:3 NIV
Psalm 24:3 NLT
Psalm 24:3 ESV
Psalm 24:3 NASB
Psalm 24:3 KJV
Psalm 24:3 Bible Apps
Psalm 24:3 Biblia Paralela
Psalm 24:3 Chinese Bible
Psalm 24:3 French Bible
Psalm 24:3 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.