English Standard Version
Then my enemies will turn back in the day when I call. This I know, that God is for me.
King James Bible
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
American Standard Version
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, that God is for me.
Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
English Revised Version
Then shall mine enemies turn back in the day that I call: this I know, that God is for me.
Webster's Bible Translation
When I cry to thee, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
Psalm 56:9 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
אלהים and אנושׁ, Psalm 56:2 (Psalm 9:20; Psalm 10:18), are antitheses: over against God, the majestic One, men are feeble beings. Their rebellion against the counsel of God is ineffective madness. If the poet has God's favour on his side, then he will face these pigmies that behave as though they were giants, who fight against him מרום, moving on high, i.e., proudly (cf. ממּרום, Psalm 73:8), in the invincible might of God. שׁאף, inhiare, as in Psalm 57:4; לחם, as in Psalm 35:1, with ל like אל, e.g., in Jeremiah 1:19. Thus, then, he does not fear; in the day when (Ges. ֗123, 3, b) he might well be afraid (conjunctive future, as e.g., in Joshua 9:27), he clings trustfully to (אל as in Psalm 4:6, and frequently, Proverbs 3:5) his God, so that fear cannot come near him. He has the word of His promise on his side (דּברו as e.g., Psalm 130:5); בּאלהים, through God will he praise this His word, inasmuch as it is gloriously verified in him. Hupfeld thus correctly interprets it; whereas others in part render it "in Elohim do I praise His word," in part (and the form of this favourite expression in Psalm 56:11 is opposed to it): "Elohim do I celebrate, His word." Hitzig, however, renders it: "Of God do I boast in matter," i.e., in the present affair; which is most chillingly prosaic in connection with an awkward brevity of language. The exposition is here confused by Psalm 10:3 and Psalm 44:9. הלּל does not by any means signify gloriari in this passage, but celebrare; and באלהים is not intended in any other sense than that in Psalm 60:14. בּטח בּ is equivalent to the New Testament phrase πιστεύειν ἐν. לא אירא is a circumstantial clause with a finite verb, as is customary in connection with לא, Psalm 35:8, Job 29:24, and עב, Proverbs 19:23.
Treasury of Scripture Knowledge
What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
When my enemies turn back, they stumble and perish before your presence.
By this I know that you delight in me: my enemy will not shout in triumph over me.
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
Do not hide your face from me in the day of my distress! Incline your ear to me; answer me speedily in the day when I call!
The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?
Jump to PreviousBackward Cry Enemies Haters Help Turn Turned
Jump to NextBackward Cry Enemies Haters Help Turn Turned
LinksPsalm 56:9 NIV
Psalm 56:9 NLT
Psalm 56:9 ESV
Psalm 56:9 NASB
Psalm 56:9 KJV
Psalm 56:9 Bible Apps
Psalm 56:9 Biblia Paralela
Psalm 56:9 Chinese Bible
Psalm 56:9 French Bible
Psalm 56:9 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.