Psalm 73:12
Parallel Verses
English Standard Version
Behold, these are the wicked; always at ease, they increase in riches.

King James Bible
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.

American Standard Version
Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.

Douay-Rheims Bible
Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.

English Revised Version
Behold, these are the wicked; and, being alway at ease, they increase in riches.

Webster's Bible Translation
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.

Psalm 73:12 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Now follows the occasion of the conflict of temptation: the good fortune of those who are estranged from God. In accordance with the gloominess of the theme, the style is also gloomy, and piles up the full-toned suffixes amo and emo (vid., Psalm 78:66; Psalm 80:7; Psalm 83:12, Psalm 83:14); both are after the example set by David. קנּא with Beth of the object ion which the zeal or warmth of feeling is kindled (Psalm 37:1; Proverbs 3:31) here refers to the warmth of envious ill-feeling. Concerning הולל vid., Psalm 5:6. Psalm 73:3 tells under what circumsntaces the envy was excited; cf. so far as the syntax is concerned, Psalm 49:6; Psalm 76:11. In Psalm 73:4 חרצצבּות (from חרצב equals חצּב from חצב, cognate עצב, whence עצב, pain, Arabic ‛aṣâbe, a snare, cf. חבל, ὠδίς, and חבל σχοινίον), in the same sense as the Latin tormenta (from torquere), is intended of pains that produce convulsive contractions. But in order to give the meaning "they have no pangs (to suffer) till their death," להם (למו) could not be omitted (that is, assuming also that ל, which is sometimes used for עד, vid., Psalm 59:14, could in such an exclusive sense signify the terminus ad quem). Also "there are no pangs for their death, i.e., that bring death to them," ought to be expressed by להם למּות. The clause as it stands affirms that their dying has no pangs, i.e., it is a painless death; but not merely does this assertion not harmonize with Psalm 73:18., but it is also introduced too early here, since the poet cannot surely begin the description of the good fortune of the ungodly with the painlessness of their death, and then for the first time come to speak of their healthy condition. We may therefore read, with Ewald, Hitzig, Bttcher, and Olshausen:

כי אין חרצבות למו

תּם ובריא אולם

i.e., they have (suffer) no pangs, vigorous (תּם like תּם, Job 21:23, תמים, Proverbs 1:12) and well-nourished is their belly; by which means the difficult למותם is got rid of, and the gloomy picture is enriched by another form ending with mo. אוּל, here in a derisive sense, signifies the body, like the Arabic allun, âlun (from âl, coaluit, cohaesit, to condense inwardly, to gain consistency).

(Note: Hitzig calls to mind οὖλος, "corporeal;" but this word is Ionic and equivalent to ὅλος, solidus, the ground-word of which is the Sanscrit sarvas, whole, complete.)

The observation of Psalm 73:4 is pursued further in Psalm 73:5 : whilst one would have thought that the godly formed an exception to the common wretchedness of mankind, it is just the wicked who are exempt from all trouble and calamity. It is also here to be written אינמו, as in Psalm 59:14, not אינימו. Therefore is haughtiness their neck-chain, and brutishness their mantle. ענק is a denominative from ענק equals αὐχήν: to hang round the neck; the neck is the seat of pride (αὐχεῖν): haughtiness hangs around their neck (like ענק, a neck-ornament). Accordingly in Psalm 73:6 המס is the subject, although the interpunction construes it differently, viz., "they wrap round as a garment the injustice belonging to them," in order, that is, to avoid the construction of יעטף (vid., Psalm 65:14) with למו; but active verbs can take a dative of the object (e.g., אהב ל ,, רפא ל) in the sense: to be or to grant to any one that which the primary notion of the verb asserts. It may therefore be rendered: they put on the garment of violence (שׁית חמס like בּגדי נקם, Isaiah 59:17), or even by avoiding every enallage numeri: violence covers them as a garment; so that שׁית is an apposition which is put forth in advance.

Psalm 73:12 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

these

Psalm 37:35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

Psalm 52:7 See, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches...

Jeremiah 12:1,2 Righteous are you, O LORD, when I plead with you: yet let me talk with you of your judgments: Why does the way of the wicked prosper...

Luke 16:19 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

James 5:1-3 Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come on you...

prosper

Psalm 73:3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.

they

Psalm 17:14 From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life...

Psalm 62:10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart on them.

Jeremiah 5:17,28 And they shall eat up your harvest, and your bread, which your sons and your daughters should eat...

Hosea 12:7,8 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress...

Cross References
Psalm 49:6
those who trust in their wealth and boast of the abundance of their riches?

Psalm 52:7
"See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches and sought refuge in his own destruction!"

Psalm 73:5
They are not in trouble as others are; they are not stricken like the rest of mankind.

Ecclesiastes 8:14
There is a vanity that takes place on earth, that there are righteous people to whom it happens according to the deeds of the wicked, and there are wicked people to whom it happens according to the deeds of the righteous. I said that this also is vanity.

Jeremiah 49:31
"Rise up, advance against a nation at ease, that dwells securely, declares the LORD, that has no gates or bars, that dwells alone.

Ezekiel 23:42
The sound of a carefree multitude was with her; and with men of the common sort, drunkards were brought from the wilderness; and they put bracelets on the hands of the women, and beautiful crowns on their heads.

Jump to Previous
Age Alway Always Carefree Ease Easy Heap Increase Increased Ones Prosper Riches Sinners Strength Times Ungodly Wealth Wicked World
Jump to Next
Age Alway Always Carefree Ease Easy Heap Increase Increased Ones Prosper Riches Sinners Strength Times Ungodly Wealth Wicked World
Links
Psalm 73:12 NIV
Psalm 73:12 NLT
Psalm 73:12 ESV
Psalm 73:12 NASB
Psalm 73:12 KJV

Psalm 73:12 Bible Apps
Psalm 73:12 Biblia Paralela
Psalm 73:12 Chinese Bible
Psalm 73:12 French Bible
Psalm 73:12 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Psalm 73:11
Top of Page
Top of Page