English Standard Version
When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
King James Bible
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
American Standard Version
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
English Revised Version
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honour him.
Webster's Bible Translation
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
Psalm 91:15 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The first voice continues this ratification, and goes on weaving these promises still further: thou hast made the Most High thy dwelling-place (מעון); there shall not touch thee.... The promises rise ever higher and higher and sound more glorious. The Pual אנּה, prop. to be turned towards, is equivalent to "to befall one," as in Proverbs 12:21; Aquila well renders: ου ̓ μεταχθήσεται πρὸς σὲ κακία. לא־יקרב reminds one of Isaiah 54:14, where אל follows; here it is בּ, as in Judges 19:13. The angel guardianship which is apportioned to him who trusts in God appears in Psalm 91:11, Psalm 91:12 as a universal fact, not as a solitary fact and occurring only in extraordinary instances. Haec est vera miraculorum ratio, observes Brentius on this passage, quod semel aut iterum manifeste revelent ea quae Deus semper abscondite operatur. In ישּׂאוּנך the suffix has been combined with the full form of the future. The lxx correctly renders Psalm 91:12: μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου, for נגף everywhere else, and therefore surely here too and in Proverbs 3:23, has a transitive signification, not an intransitive (Aquila, Jerome, Symmachus), cf. Jeremiah 13:16. Psalm 91:13 tells what he who trusts in God has power to do by virtue of this divine succour through the medium of angels. The promise calls to mind Mark 16:18, ὄφεις ἀροῦσι, they shall take up serpents, but still more Luke 10:19 : Behold, I give you power to tread ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ ἐχθροῦ. They are all kinds of destructive powers belonging to nature, and particularly to the spirit-world, that are meant. They are called lions and fierce lions from the side of their open power, which threatens destruction, and adders and dragons from the side of their venomous secret malice. In Psalm 91:13 it is promised that the man who trusts in God shall walk on over these monsters, these malignant foes, proud in God and unharmed; in Psalm 91:13, that he shall tread them to the ground (cf. Romans 16:20). That which the divine voice of promise now says at the close of the Psalm is, so far as the form is concerned, an echo taken from Psalm 50. Psalm 50:15, Psalm 50:23 of that Psalm sound almost word for word the same. Genesis 46:4, and more especially Isaiah 63:9, are to be compared on Psalm 50:15. In B. Taanith 16a it is inferred from this passage that God compassionates the suffering ones whom He is compelled by reason of His holiness to chasten and prove. The "salvation of Jahve," as in Psalm 50:23, is the full reality of the divine purpose (or counsel) of mercy. To live to see the final glory was the rapturous thought of the Old Testament hope, and in the apostolic age, of the New Testament hope also.
Treasury of Scripture Knowledge
I will be
If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him.
1 Samuel 2:30
Therefore the LORD, the God of Israel, declares: 'I promised that your house and the house of your father should go in and out before me forever,' but now the LORD declares: 'Far be it from me, for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.
1 Samuel 30:8
And David inquired of the LORD, "Shall I pursue after this band? Shall I overtake them?" He answered him, "Pursue, for you shall surely overtake and shall surely rescue."
I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.
and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me."
Before they call I will answer; while they are yet speaking I will hear.
Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
Jump to PreviousCalls Cry Danger Deliver Distress Free Honor Honour Rescue Trouble
Jump to NextCalls Cry Danger Deliver Distress Free Honor Honour Rescue Trouble
LinksPsalm 91:15 NIV
Psalm 91:15 NLT
Psalm 91:15 ESV
Psalm 91:15 NASB
Psalm 91:15 KJV
Psalm 91:15 Bible Apps
Psalm 91:15 Biblia Paralela
Psalm 91:15 Chinese Bible
Psalm 91:15 French Bible
Psalm 91:15 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.