Ruth 3:16
Parallel Verses
English Standard Version
And when she came to her mother-in-law, she said, “How did you fare, my daughter?” Then she told her all that the man had done for her,

King James Bible
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

American Standard Version
And when she came to her mother-in-law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Douay-Rheims Bible
And came to her mother in law; who said to her: What hast thou done, daughter? And she told her all that the man had done to her.

English Revised Version
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Webster's Bible Translation
And when she came to her mother-in-law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Ruth 3:16 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Boaz praised her conduct: "Blessed be thou of the Lord, my daughter (see Ruth 2:20); thou hast made thy later love better than the earlier, that thou hast not gone after young men, whether poor or rich. " Ruth's earlier or first love was the love she had shown to her deceased husband and her mother-in-law (comp. Ruth 2:11, where Boaz praises this love); the later love she had shown in the fact, that as a young widow she had not sought to win the affections of young men, as young women generally do, that she might have a youthful husband, but had turned trustfully to the older man, that he might find a successor to her deceased husband, through a marriage with him, in accordance with family custom (vid., Ruth 4:10). "And now," added Boaz (Ruth 3:11), "my daughter, fear not; for all that thou sayest I will do to thee: for the whole gate of my people (i.e., all my city, the whole population of Bethlehem, who go in and out at the gate: see Genesis 34:24; Deuteronomy 17:2) knoweth that thou art a virtuous woman." Consequently Boaz saw nothing wrong in the fact that Ruth had come to him, but regarded her request that he would marry her as redeemer as perfectly natural and right, and was ready to carry out her wish as soon as the circumstances would legally allow it. He promised her this (vv. 12, 13), saying, "And now truly I am a redeemer; but there is a nearer redeemer than I. Stay here this night (or as it reads at the end of v. 13, 'lie till the morning'), and in the morning, if he will redeem thee, well, let him redeem; but if it does not please him to redeem thee, I will redeem thee, as truly as Jehovah liveth." אם כּי (Kethibh, v. 12), after a strong assurance, as after the formula used in an oath, "God do so to me," etc., 2 Samuel 3:35; 2 Samuel 15:21 (Kethibh), and 2 Kings 5:20, is to be explained from the use of this particle in the sense of nisi, except that, equals only: "only I am redeemer," equivalent to, assuredly I am redeemer (cf. Ewald, 356, b.). Consequently there is no reason whatever for removing the אם from the text, as the Masorites have done (in the Keri).

(Note: What the ל maju sc., in ליני signifies, is uncertain. According to the smaller Masora, it was only found among the eastern (i.e., Palestinian) Jews. Consequently Hiller (in his Arcanum Keri et Ctibh, p. 163) conjectures that they used it to point out a various reading, viz., that לנּי should be the reading here. But this is hardly correct.)

Ruth was to lie till morning, because she could not easily return to the city in the dark at midnight; but, as is shown in Ruth 3:14, she did not stay till actual daybreak, but "before one could know another, she rose up, and he said (i.e., as Boaz had said), It must not be known that the woman came to the threshing-floor." For this would have injured the reputation not only of Ruth, but also of Boaz himself.

Ruth 3:16 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

Who art thou. Or, as the Vulgate renders, Quid egista filia? What hast thou done, my daughter?

Cross References
Ruth 3:15
And he said, "Bring the garment you are wearing and hold it out." So she held it, and he measured out six measures of barley and put it on her. Then she went into the city.

Ruth 3:17
saying, "These six measures of barley he gave to me, for he said to me, 'You must not go back empty-handed to your mother-in-law.'"

Jump to Previous
Account Boaz Daughter Declareth Law Mother Mother-In-Law Naomi Ruth
Jump to Next
Account Boaz Daughter Declareth Law Mother Mother-In-Law Naomi Ruth
Links
Ruth 3:16 NIV
Ruth 3:16 NLT
Ruth 3:16 ESV
Ruth 3:16 NASB
Ruth 3:16 KJV

Ruth 3:16 Bible Apps
Ruth 3:16 Biblia Paralela
Ruth 3:16 Chinese Bible
Ruth 3:16 French Bible
Ruth 3:16 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Ruth 3:15
Top of Page
Top of Page