English Standard Version
Is not Boaz our relative, with whose young women you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.
King James Bible
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
American Standard Version
And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
This Booz, with whose maids thou wast joined in the field, is our near kinsman, and behold this night he winnoweth barley in the threshingfloor.
English Revised Version
And now is there not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
Webster's Bible Translation
And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
Ruth 3:2 Parallel
CommentaryKeil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament
The mother inquired, "where hast thou gleaned to-day, and where wroughtest thou?" and praised the benefactor, who, as she conjecture from the quantity of barley collected and the food brought home, had taken notice of Ruth: "blessed be he that did take knowledge of thee!" When she heard the name of the man, Boaz, she saw that this relative of her husband had been chosen by God to be a benefactor of herself and Ruth, and exclaimed, "Blessed be he of the Lord, that he has not left off (withdrawn) his favour towards the living and the dead!" On חסדּו עזב see Genesis 24:27. This verb is construed with a double accusative here; for את cannot be a preposition, as in that case מאת would be used like מעם in Gen. l.c. "The living," etc., forms a second object: as regards (with regard to) the living and the dead, in which Naomi thought of herself and Ruth, and of her husband and sons, to whom God still showed himself gracious, even after their death, through His care for their widows. In order to enlighten Ruth still further upon the matter, she added, "The man (Boaz) is our relative, and one of our redeemers." He "stands near to us," sc., by relationship. גּאלנוּ, a defective form for גּאלינוּ, which is found in several MSS and editions. On the significance of the gol, or redeemer, see at Leviticus 25:26, Leviticus 25:48-49, and the introduction to Ruth 3.
Treasury of Scripture Knowledge
is not Boaz
he winnoweth It is probable that the winnowing of grain was effected by taking up a portion of the corn in sieve, and letting it down slowly in the wind; thus the grain would, by its own weight, fall in one place, while the chaff, etc., would be carried a distance by the wind. It is said here that this was done at night; probably what was threshed out in the day was winnowed in the evening, when the sea breeze set in, which was common in Palestine.
When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they lamented there with a very great and grievous lamentation, and he made a mourning for his father seven days.
"If brothers dwell together, and one of them dies and has no son, the wife of the dead man shall not be married outside the family to a stranger. Her husband's brother shall go in to her and take her as his wife and perform the duty of a husband's brother to her.
Then Naomi her mother-in-law said to her, "My daughter, should I not seek rest for you, that it may be well with you?
Wash therefore and anoint yourself, and put on your cloak and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Jump to PreviousAcquaintance Barley Boaz Kindred Kinsman Maidens Maids Night Relation Separating Servant Threshing Threshingfloor Threshing-Floor Tonight To-Night Wast Winnoweth Winnows
Jump to NextAcquaintance Barley Boaz Kindred Kinsman Maidens Maids Night Relation Separating Servant Threshing Threshingfloor Threshing-Floor Tonight To-Night Wast Winnoweth Winnows
LinksRuth 3:2 NIV
Ruth 3:2 NLT
Ruth 3:2 ESV
Ruth 3:2 NASB
Ruth 3:2 KJV
Ruth 3:2 Bible Apps
Ruth 3:2 Biblia Paralela
Ruth 3:2 Chinese Bible
Ruth 3:2 French Bible
Ruth 3:2 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.