Song of Solomon 3:4
Parallel Verses
English Standard Version
Scarcely had I passed them when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her who conceived me.

King James Bible
It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.

American Standard Version
It was but a little that I passed from them, When I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, Until I had brought him into my mother's house, And into the chamber of her that conceived me.

Douay-Rheims Bible
When I had a little passed by them, I found him whom my soul loveth: I held him: and I will not let him go, till I bring him into my mother's house, and into the chamber of her that bore me.

English Revised Version
It was but a little that I passed from them, when I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.

Webster's Bible Translation
It was but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.

Song of Solomon 3:4 Parallel
Commentary
Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

There now follows a cantiuncula. Shulamith comes forward, and, singing, salutes her beloved. Their love shall celebrate a new spring. Thus she wishes everything removed, or rendered harmless, that would disturb the peace of this love:

15 Catch us the foxes, the little foxes,

     The spoilers of the vineyards;

     For our vineyards are in bloom!

16 My beloved is mine, and I am his;

     Who feeds his flock among the lilies.

If the king is now, on this visit of the beloved, engaged in hunting, the call: "Catch us," etc., if it is directed at all to any definite persons, is addressed to those who follow him. But this is a vine-dresser's ditty, in accord with Shulamith's experience as the keeper of a vineyard, which, in a figure, aims at her love-relation. The vineyards, beautiful with fragrant blossom, point to her covenant of love; and the foxes, the little foxes, which might destroy these united vineyards, point to all the great and little enemies and adverse circumstances which threaten to gnaw and destroy love in the blossom, ere it has reached the ripeness of full enjoyment. שׁעלים comprehends both foxes and jackals, which "destroy or injure the vineyards; because, by their holes and passages which they form in the ground, loosening the soil, so that the growth and prosperity of the vine suffers injury" (Hitzig). This word is from שׁעל (R. של), to go down, or into the depth. The little foxes are perhaps the jackals, which are called tǎnnīm, from their extended form, and in height are seldom more than fifteen inches. The word "jackal" has nothing to do with שׁוּעל, but is the Persian-Turkish shaghal, which comes from the Sanscr. crgâla, the howler (R. krag, like kap-âla, the skull; R. kap, to be arched). Moreover, the mention of the foxes naturally follows 14a, for they are at home among rocky ravines. Hitzig supposes Shulamith to address the foxes: hold for us equals wait, ye rascals! But אחז, Aram. אחד, does not signify to wait, but to seize or lay hold of (synon. לכד, Judges 15:4), as the lion its prey, Isaiah 5:29. And the plur. of address is explained from its being made to the king's retinue, or to all who could and would give help. Fox-hunting is still, and has been from old times, a sport of rich landowners; and that the smaller landowners also sought to free themselves from them by means of snares or otherwise, is a matter of course, - they are proverbially as destroyers, Nehemiah 3:35 [Nehemiah 4:3], and therefore a figure of the false prophets, Ezekiel 13:4. מחבּ כּרם are here instead of מחבּלי הכּרם. The articles are generally omitted, because poetry is not fond of the article, where, as here (cf. on the other hand, Sol 1:6), the thoughts and language permit it; and the fivefold m is an intentional mere verborum sonus. The clause וּכר סמדר is an explanatory one, as appears from the Vav and the subj. preceding, as well as from the want of a finitum. סמדר maintains here also, in pausa, the sharpening of the final syllable, as חץ, Deuteronomy 28:42.

The 16th verse is connected with the 15th. Shulamith, in the pentast. song, celebrates her love-relation; for the praise of it extends into Sol 2:15, is continued in Sol 2:16, and not till Sol 2:17 does she address her beloved. Luther translates:

My beloved is mine, and I am his;

He feeds (his flock) among the roses.

He has here also changed the "lilies" of the Vulgate into "roses;" for of the two queens among the flowers, he gave the preference to the popular and common rose; besides, he rightly does not translate הרעה, in the mid. after the pascitur inter lilia of the Vulgate: who feeds himself, i.e., pleases himself; for רעה has this meaning only when the object expressly follows, and it is evident that בּשּׁו cannot possibly be this object, after Genesis 37:2, - the object is thus to be supplied. And which? Without doubt, gregem; and if Heiligst., with the advocates of the shepherd-hypothesis, understands this feeding (of the flock) among the lilies, of feeding on a flowery meadow, nothing can be said against it. But at Sol 6:2., where this saying of Shulamith is repeated, she says that her beloved בּגּנּים feeds and gathers lilies. On this the literal interpretation of the qui pascit (gregem) inter lilia is wrecked; for a shepherd, such as the shepherd-hypothesis supposes, were he to feed his flock in a garden, would be nothing better than a thief; such shepherds, also, do not concern themselves with the plucking of flowers, but spend their time in knitting stockings. It is Solomon, the king, of whom Shulamith speaks. She represents him to herself as a shepherd; but in such a manner that, at the same time, she describes his actions in language which rises above ordinary shepherd-life, and, so to speak, idealizes. She, who was herself a shepherdess, knows from her own circle of thought nothing more lovely or more honourable to conceive and to say of him, than that he is a shepherd who feeds among lilies. The locality and the surroundings of his daily work correspond to his nature, which is altogether beauty and love. Lilies, the emblem of unapproachable highness, awe-inspiring purity, lofty elevation above what is common, bloom where the lily-like (king) wanders, whom the Lily names her own. The mystic interpretation and mode of speaking takes "lilies" as the figurative name of holy souls, and a lily-stalk as the symbol of the life of regeneration. Mary, who is celebrated in song as the rosa mystica, is rightly represented in ancient pictures with a lily in her hand on the occasion of the Annunciation; for if the people of God are called by Jewish poets "a people of lilies," she is, within this lily-community, this communio sanctorum, the lily without a parallel.

Song of Solomon 3:4 Parallel Commentaries

Treasury of Scripture Knowledge

but

Songs 6:12 Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.

Proverbs 8:17 I love them that love me; and those that seek me early shall find me.

Isaiah 45:19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not to the seed of Jacob, Seek you me in vain...

Isaiah 55:6,7 Seek you the LORD while he may be found, call you on him while he is near...

Jeremiah 29:13 And you shall seek me, and find me, when you shall search for me with all your heart.

Lamentations 3:25 The LORD is good to them that wait for him, to the soul that seeks him.

Matthew 7:7 Ask, and it shall be given you; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you:

i held

Songs 7:5 Your head on you is like Carmel, and the hair of your head like purple; the king is held in the galleries.

Genesis 32:26 And he said, Let me go, for the day breaks. And he said, I will not let you go, except you bless me.

Proverbs 4:13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.

Hosea 12:3,4 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God...

Matthew 28:9 And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet...

John 20:16,17 Jesus said to her, Mary. She turned herself, and said to him, Rabboni; which is to say, Master...

Revelation 3:11,12 Behold, I come quickly: hold that fast which you have, that no man take your crown...

i had

Psalm 49:14-18 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning...

Psalm 54:1-3 Save me, O God, by your name, and judge me by your strength...

Galatians 4:26 But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

Cross References
Romans 8:35
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?

Romans 8:39
nor height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.

Proverbs 4:13
Keep hold of instruction; do not let go; guard her, for she is your life.

Proverbs 8:17
I love those who love me, and those who seek me diligently find me.

Song of Solomon 8:2
I would lead you and bring you into the house of my mother-- she who used to teach me. I would give you spiced wine to drink, the juice of my pomegranate.

Jump to Previous
Chamber Conceived Face Found Hands Heart Held House Love Loves Mother Mother's Passed Room Scarce Scarcely Seized Soul Way
Jump to Next
Chamber Conceived Face Found Hands Heart Held House Love Loves Mother Mother's Passed Room Scarce Scarcely Seized Soul Way
Links
Song of Solomon 3:4 NIV
Song of Solomon 3:4 NLT
Song of Solomon 3:4 ESV
Song of Solomon 3:4 NASB
Song of Solomon 3:4 KJV

Song of Solomon 3:4 Bible Apps
Song of Solomon 3:4 Biblia Paralela
Song of Solomon 3:4 Chinese Bible
Song of Solomon 3:4 French Bible
Song of Solomon 3:4 German Bible

Bible Hub

ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Song of Solomon 3:3
Top of Page
Top of Page