Strong's Lexicon nezeq: Damage, harm, injury Original Word: נֶזֶק Word Origin: Derived from the root נָזַק (nazak), meaning "to damage" or "to harm." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent concept can be found in terms like ζημία (zēmia - Strong's Greek 2209), which also refers to loss or damage, particularly in legal contexts. Usage: The Hebrew word "nezeq" refers to physical or material damage, harm, or injury. It is often used in legal contexts within the Old Testament to describe the consequences of actions that result in loss or injury to another person or their property. The term underscores the importance of justice and restitution in the community. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite society, the concept of "nezeq" was integral to the legal system, which was based on the principles of justice and restitution as outlined in the Torah. The Law of Moses provided detailed instructions on how to handle cases of damage and injury, emphasizing the need for fair compensation and restoration. This reflects the broader Ancient Near Eastern legal traditions, where community harmony and personal responsibility were highly valued. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as nezem Definition injury, damage NASB Translation annoyance (1). Brown-Driver-Briggs [נֶ֫זֶק] noun [masculine] injury, damage (Aramaic loan-word see Biblical Aramaic); — only construct כְּנֶזֶק הַמֶּלֶךְ Esther 7:4 at the price of injury to the king. Strong's Exhaustive Concordance damage From an unused root meaning to injure; loss -- damage. Forms and Transliterations בְּנֵ֥זֶק בנזק bə·nê·zeq beNezek bənêzeqLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Esther 7:4 HEB: הַצָּ֛ר שֹׁוֶ֖ה בְּנֵ֥זֶק הַמֶּֽלֶךְ׃ ס NAS: would not be commensurate with the annoyance to the king. KJV: the king's damage. INT: the trouble not be commensurate the annoyance to the king 1 Occurrence |