7335. razam
Strong's Concordance
razam: to wink, flash
Original Word: רָזַם
Part of Speech: Verb
Transliteration: razam
Phonetic Spelling: (raw-zam')
Definition: to wink, flash
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
to wink, flash
NASB Translation
flash (1).

[רָזַם] verb wink, flash (of eyes) (transposed [textual error ?] for Arabic , Aramaic רְמַז, ; so Late Hebrew רָמַז (rare), רֶמֶז sign, intimation); —

Qal Imperfect3masculine plural וּמַהיִּֿרְזְמוּן עֵינֶיךָ Job 15:12 (Manuscripts ירמזון) why do thine eyes flash (in wrath)? but possibly read יְרוּמוּן (Proverbs 6:17; 30:13, etc., compare Bu).

Strong's Exhaustive Concordance
to twinkle the eye in mockery: wink

A primitive root; to twinkle the eye (in mockery): wink.

Forms and Transliterations
יִּרְזְמ֥וּן ירזמון yir·zə·mūn yirzeMun yirzəmūn
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 15:12
HEB: לִבֶּ֑ךָ וּֽמַה־ יִּרְזְמ֥וּן עֵינֶֽיךָ׃
NAS: you away? And why do your eyes flash,
KJV: and what do thy eyes wink at,
INT: your heart and why flash your eyes

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7335
1 Occurrence

yir·zə·mūn — 1 Occ.

Top of Page
Top of Page