1 Samuel 30
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Amalek Burns Ziklag and Takes Captives
30:1   2532
30:1   και
30:1   And 
1096
εγενήθη
it came to pass 
1525
 εισελθόντος
in the entering 
*
Δαυίδ
of David 
2532
και
and 
3588
των
  
435-1473
ανδρών αυτού
of his men 
3588
την
  
*
Σικελάγ
to Ziklag, 
3588
τη
on the 
2250
ημέρα
[2day 
3588
τη
  
5154
τρίτη
1third], 
2532
και
that 
*
Αμαλήκ
Amalek 
2007
επέθετο
made an attack 
1909
επί
upon 
3588
τον
the 
3558
νότον
south, 
2532
και
and 
1909
επί
upon 
3588
την
  
*
Σικελάγ
Ziklag. 
2532
και
And 
3960
επάταξε
it struck 
3588
την
  
*
Σικελάγ
Ziklag, 
2532
και
and 
1716.1
ενεπύρισαν
burnt 
1473
αυτήν
it 
1722
εν
with 
4442
πυρί
fire. 
30:2   2532
30:2   και
30:2   And 
3588
τας
the 
1135
γυναίκας
women, 
2532
και
and 
3956
πάντα
all 
3588
τους
the ones 
1722
εν
in 
1473
αυτή
it, 
575
από
from 
3397
μικρού
small 
2193
έως
unto 
3173
μεγάλου
great 
3756
ουκ
they did not 
2289
εθανάτωσαν
put to death, 
435
άνδρα
man 
3761
ουδέ
nor 
1135
γυναίκα
woman, 
235
αλλ'
but 
162
ηχμαλώτευσαν
they took them captive, 
2532
και
and 
565
απήλθον
went forth 
1519
εις
in 
3588
την
  
3598-1473
οδόν αυτών
their way. 
30:3   2532
30:3   και
30:3   And 
2064
ήλθε
[4came 
*
Δαυίδ
1David 
2532
και
2and 
3588
οι
  
435-1473
άνδρες αυτού
3his men] 
1519
εις
unto 
3588
την
the 
4172
πόλιν
city, 
2532
και
and, 
2400
ιδού
behold, 
1716.1
εμπεπυρίσται
it was burnt 
1722
εν
with 
4442
πυρί
fire; 
3588
αι
  
1161
δε
and 
1135-1473
γυναίκες αυτών
their wives, 
2532
και
and 
3588
οι
  
5207-1473
υιοί αυτών
their sons, 
2532
και
and 
3588
αι
  
2364-1473
θυγατέρες αυτών
their daughters, 
162
αιχμαλωτευόμενοι
were taken captive. 
30:4   2532
30:4   και
30:4   And 
142
ήρε
[4lifted 
*
Δαυίδ
1David 
2532
και
2and 
3588
οι
  
435
άνδρες αυτού
3his men] 
3588
την
  
5456-1473
φωνήν αυτών
their voice, 
2532
και
and 
2799
έκλαυσαν
they wept 
2193
έως
until 
3748
ότου
whenever 
3756-1510.7.3
ουκ ην
there was no 
2479
ισχύς
strength 
1722
εν
in 
1473
αυτοίς
them 
3588
του
  
2799
κλαίειν
to weep 
2089
έτι
any longer. 
30:5   2532
30:5   και
30:5   And 
297
αμφότεραι
both 
3588
αι
the 
1135
γυναίκες
wives 
*
Δαυίδ
of David 
162
ηχμαλωτεύθησαν
were captured — 
*
Αχιναάμ
Ahinoam 
3588
η
the 
*
Ιεζραηλίτις
Jezreelitess, 
2532
και
and 
*
Αβιγαϊλ
Abigail 
3588
η
the 
1135
γυνή
wife 
*
Ναβάλ
of Nabal 
3588
του
the 
*
Καρμηλίου
Carmelite. 
30:6   2532
30:6   και
30:6   And 
2346-*
εθλίβη Δαυίδ
David was afflicted 
4970
σφόδρα
very much, 
3754
ότι
for 
2036
είπεν
[3said 
3588
ο
1the 
2992
λαός
2people] 
3036
λιθοβολήσαι
to stone 
1473
αυτόν
him, 
3754
ότι
for 
2736.2
κατώδυνος
[4were in severe pain 
5590
ψυχή
5of soul 
3956
παντός
1all 
3588
του
2the 
2992
λαού
3people], 
1538
εκάστου
each 
1909
επί
over 
3588
τους
  
5207-1473
υιούς αυτού
his sons, 
2532
και
and 
1909
επί
over 
3588
τας
  
2364-1473
θυγατέρας αυτού
his daughters. 
2532
και
And 
2901-*
εκραταιώθη Δαυίδ
David was fortified 
1722
εν
by 
2962
κυρίω
the lord 
2316-1473
θεώ αυτού
his God. 
30:7   2532
30:7   και
30:7   And 
2036-*
είπε Δαυίδ
David said 
4314
προς
to 
*
Αβιάθαρ
Abiathar 
3588
τον
the 
2409
ιερέα
priest, 
5207
υιόν
son 
*
Αχιμέλεχ
of Ahimelech, 
4317
προσαγάγε
Lead forward 
3588
το
the 
2186.5
εφούδ
ephod. 
2532
και
And 
4317-*
προσήγαγεν Αβιάθαρ
Abiathar led forward 
3588
το
the 
2186.5
εφούδ
ephod 
4314
προς
to 
*
Δαυίδ
David. 
30:8   2532
30:8   και
30:8   And 
1905-*
επηρώτησε Δαυίδ
David asked 
1223
διά
through 
3588
του
the 
2962
κυρίου
lord, 
3004
λέγων
saying, 
1487
ει
Shall 
2614
καταδιώξω
I pursue 
3694
οπίσω
after 
3588
του
  
1065.1 3778
γεδδούρ  τούτου
this troop? 
1487
ει
Shall 
2638
καταλήψομαι
I overtake 
1473
αυτούς
them? 
2532
και
And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτώ
3to him 
2962
κύριος
1 the lord], 
2614
καταδίωκε
Pursue! 
3754
ότι
for 
2638
καταλαμβάνων
in overtaking 
2638
καταλήψη
you shall overtake 
1473
αυτούς
them, 
2532
και
and 
1807
εξαιρούμενος
in rescuing 
1807
εξελή
you shall rescue. 
30:9   2532
30:9   και
30:9   And 
4198-*
επορεύθη Δαυίδ
David went, 
1473
αυτός
he 
2532
και
and 
3588
οι
the 
1812
εξακόσιοι
six hundred 
435
άνδρες
men 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him. 
2532
και
And 
2064
έρχονται
they come 
2193
έως
unto 
3588
του
the 
5493
χειμάρρου
rushing stream 
*
Βοσόρ
of Besor, 
2532
και
and 
3588
οι
the 
4053
περισσοί
extra ones 
2476
έστησαν
stopped. 
30:10   2532
30:10   και
30:10   And 
2614
κατεδίωξεν
[4pursued 
1722
εν
1about 
5071
τετρακοσίοις
2four hundred 
435
ανδράσιν
3men], 
5307.2
υπέστησαν
[4stood 
1161
δε
1and 
1250
διακόσιοι
2two hundred 
435
άνδρες
3men], 
3748
οίτινες
who 
2523
εκάθισαν
stayed 
4008
πέραν
on the other side 
3588
του
of the 
5493
χειμάρρου
rushing stream 
3588
του
  
*
Βοσόρ
Besor. 
30:11   2532
30:11   και
30:11   And 
2147
ευρίσκουσιν
they find 
435-*
άνδρα Αιγύπτιον
an Egyptian man 
1722
εν
in 
68
αγρώ
the field, 
2532
και
and 
2983
λαμβάνουσιν
they take 
1473
αυτόν
him, 
2532
και
and 
71
άγουσιν
bring 
1473
αυτόν
him 
4314
προς
to 
*
Δαυίδ
David, 
2532
και
and 
1325
διδόασιν
give 
1473
αυτώ
to him 
740
άρτον
bread 
2532
και
and 
2068
έφαγε
he ate, 
2532
και
and 
4222
επότισαν
they gave [3to drink 
1473
αυτόν
1him 
5204
ύδωρ
2water]. 
30:12   2532
30:12   και
30:12   And 
1325
διδόασιν
they give 
1473
αυτώ
to him 
2801
κλάσμα
a piece 
3818.1
παλάθης
of dried cluster of figs, 
2532
και
and 
1417
δύο
two 
4717.1
σταφίδας
dried grape clusters; 
2532
και
and 
2068
έφαγε
he ate, 
2532
και
and 
2525
κατέστη
[2stood up 
3588
το
  
4151-1473
πνεύμα αυτού
1his spirit] 
1722
εν
in 
1473
αυτώ
him. 
3754
ότι
For 
3756
ου
he had not 
977
βεβρώκει
eaten 
740
άρτον
bread, 
2532
και
and 
3756
ου
had not 
4095
πεπώκει
drank 
5204
ύδωρ
water, 
5140
τρεις
three 
2250
ημέρας
days 
2532
και
and 
5140
τρεις
three 
3571
νύκτας
nights. 
30:13   2532
30:13   και
30:13   And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτώ
3to him 
*
Δαυίδ
1David], 
5100
τίνος
Who 
1473-1510.2.2
συ ει
are you, 
2532
και
and 
4159
πόθεν
from what place 
1510.2.2
ει
are you? 
2532
και
And 
2036
είπε
[4said 
3588
το
  
3808
παιδάριον
3servant-lad 
3588
το
1the 
*
Αιγύπτιον
2Egyptian], 
1473
εγώ
I 
1510.2.1
ειμι
am 
1401
δούλος
a servant 
435
ανδρός
of a man, 
*
Αμαληκίτου
an Amalekite; 
2532
και
and 
2641
κατέλιπέ
[2left 
1473
με
3me 
3588
ο
  
2962-1473
κυριός μου
1my master] 
3754
ότι
for 
1776-1473
ηνωχλήθην εγώ
I was unwell, 
4594
σήμερον
today 
5153.1
τριταίος
being three days. 
30:14   2532
30:14   και
30:14   And 
1473
ημείς
we 
2007
επεθέμεθα
made an attack 
1909
επί
upon 
3588
τον
the 
3558
νότον
south 
3588
του
of the 
*
Χορεθί
Cherethites, 
2532
και
and 
1909
επί
upon 
3588
τα
the ones 
3588
της
of the 
*-3313
Ιουδαίας μέρη
part of Judea, 
2532
και
and 
1909
επί
to the 
3558
νότον
south 
*
Χειλέβ
of Caleb; 
2532
και
and 
3588
την
  
*
Σικελάγ
Ziklag 
1716.1
ενεπυρίσαμεν
we burnt 
1722
εν
in 
4442
πυρί
fire. 
30:15   2532
30:15   και
30:15   And 
2036
είπεν
[2said 
1473
αυτώ
3to him 
*
Δαυίδ
1David], 
1487
ει
Will 
2609
κατάξεις
you lead 
1473
με
me 
1909
επί
to 
3588
το
  
1065.1 3778
γεδδούρ  τούτο
this troop? 
2532
και
And 
2036
είπεν
he said, 
3660
όμοσον
If you swear by an oath 
1211
δη
indeed 
1473
μοι
to me 
2596
κατά
according to 
3588
του
  
2316
θεού
God 
3361
μη
to not 
2289-1473
θανατώσαί με
put me to death, 
2532
και
and 
3361
μη
not 
3860
παραδούναί
to deliver 
1473
με
me 
1519
εις
into 
5495
χείρας
the hands 
3588
του
  
2962-1473
κυρίου μου
of my master, 
2532
και
then 
2609
κατάξω
I will lead 
1473
σε
you 
1909
επί
to 
3588
το
  
1065.1 3778
γεδδούρ  τούτο
this troop. 
30:16   2532
30:16   και
30:16   And 
2609
κατήγαγεν
he led 
1473
αυτόν
him. 
2532
και
And 
2400
ιδού
behold, 
3778
ούτοι
these 
1315.1
διακεχυμένοι
were dispersed 
1909
επί
upon 
4383
πρόσωπον
the face 
3956
πάσης
of all 
3588
της
the 
1093
γης
land, 
2068
εσθίοντες
eating 
2532
και
and 
4095
πίνοντες
drinking, 
2532
και
and 
1858
εορτάζοντες
celebrating 
1909
επί
over 
3956
πάσι
all 
3588
τοις
the 
4661
σκύλοις
[2spoils 
3588
τοις
  
3173
μεγάλοις
1great] 
3739
οις
which 
2983
έλαβον
they took 
1537
εκ
from out of 
1093
γης
the land 
246
αλλοφύλων
of the Philistines, 
2532
και
and 
1537
εκ
from out of 
1093
γης
the land 
*
Ιούδα
of Judah. 
David Strikes Amalek and Returns the Captives
30:17   2532
30:17   και
30:17   And 
2064
ήλθεν
[2came 
1909
επ'
3upon 
1473
αυτούς
4them 
*
Δαυίδ
1David], 
2532
και
and 
3960
επάταξεν
he struck 
1473
αυτούς
them 
575
από
from 
2193.1
εωσφόρου
the morning star 
2532
και
and 
2193
έως
until 
1166.2
δείλης
evening 
2532
και
even 
3588
της
of the 
1887
επαύριον
next day. 
2532
και
And 
3756-1295
ου διεσώθη
[4was not preserved 
1537
εξ
2of 
1473
αυτών
3them 
435
ανήρ
1a man], 
3754
ότι
but 
237.1
αλλ' η
only 
5071
τετρακόσια
four hundred 
3808
παιδάρια
boys 
3739
α
who 
1910
επέβη
mounted 
1909
επί
upon 
2574
καμήλους
camels 
2532
και
and 
5343
έφυγον
fled. 
30:18   2532
30:18   και
30:18   And 
851-*
αφείλατο Δαυίδ
David removed 
3956
πάντα
all 
3739
α
which 
2983
έλαβον
[3took 
3588
οι
1the 
*
Αμαληκίται
2Amalekites]; 
2532
και
and 
297
αμφοτέρας
both 
3588
τας
  
1135-1473
γυναίκας αυτού
his wives 
1807
εξείλετο
he rescued. 
30:19   2532
30:19   και
30:19   And 
3756
ου
nothing 
1314.1
διεφώνησεν
was perished 
1473
αυτοίς
to them 
575
από
from 
3397
μικρού
small 
2532
και
and 
2193
έως
unto 
3173
μεγάλου
great, 
2532
και
and 
2193
έως
unto 
5207
υιών
sons 
2532
και
and 
2364
θυγατέρων
daughters, 
2532
και
  
575
από
from 
3588
των
the 
4661
σκύλων
spoils 
2532
και
and 
2193
έως
unto 
3956
πάντων
all 
3739
ων
what 
2983
έλαβον
they took 
1473
αυτών
of theirs — 
3588-3956
τα πάντα
all the things 
1994-*
επέστρεψε Δαυίδ
David returned. 
30:20   2532
30:20   και
30:20   And 
2983-*
έλαβε Δαυίδ
David took 
3956
πάντα
all 
3588
τα
the 
4168
ποίμνια
flocks 
2532
και
and 
3588
τα
the 
1009.3
βουκόλια
herds, 
2532
και
and 
520
απήγαγεν
led them away 
1715
έμπροσθεν
before 
3588
των
the 
4661
σκύλων
spoils. 
2532
και
And 
3588
τοις
concerning 
4661-1565
σκύλοις εκείνοις
those spoils 
3004
ελέγετο
it was said, 
3778
ταύτα
These are 
3588
τα
the 
4661
σκύλα
spoils 
*
Δαυίδ
of David. 
30:21   2532
30:21   και
30:21   And 
3854-*
παραγίνεται Δαυίδ
David came 
4314
προς
to 
3588
τους
the 
1250
διακοσίους
two hundred 
435
άνδρας
men 
3588
τους
(the ones 
5275
υπολειφθέντας
being left behind 
3588
του
of the troop 
4198
πορεύεσθαι
going 
3694
οπίσω
after 
*
Δαυίδ
David) 
3739
ους
that 
2523
εκάθισεν
stayed 
1722
εν
at 
3588
τω
the 
5493
χειμάρρω
rushing stream 
*
Βοσόρ
of Besor. 
2532
και
And 
1831
εξήλθον
they came forth 
1519
εις
to 
529
απάντησιν
meet 
*
Δαυίδ
David, 
2532
και
and 
1519
εις
to 
529
απάντησιν
meet 
3588
του
the 
2992
λαού
people 
3588
του
of the one 
3326
μετ'
with 
1473
αυτού
him. 
2532
και
And 
4334-*
προσήλθε Δαυίδ
David came forward 
2193
έως
unto 
3588
του
of the 
2992
λαού
people, 
2532
και
and 
2065
ηρώτησεν
he asked 
1473
αυτούς
them 
3588
τα
the greetings 
1519
εις
for 
1515
ειρήνην
peace. 
30:22   2532
30:22   και
30:22   And 
611
απεκρίθη
[6responded 
3956
πας
1every 
435
ανήρ
5man 
3061
λοιμός
2pestilent 
2532
και
3and 
4190
πονηρός
4wicked] 
3588
των
of the 
435
ανδρών
men 
3588
των
  
4170.3
πολεμιστών
warriors 
3588
των
  
4198
πορευθέντων
going 
3326
μετά
with 
*
Δαυίδ
David. 
2532
και
And 
2036
είπον
they said 
3754
ότι
that, 
3756
ου
They did not 
2614
κατεδίωξαν
pursue 
3326
μεθ'
with 
1473
ημών
us, 
3756
ου
we shall not 
1325
δώσομεν
give 
1473
αυτοίς
to them 
1537
εκ
from out of 
3588
των
the 
4661
σκύλων
spoils 
3739
ων
which 
1807
εξειλάμεθα
we rescued, 
237.1
αλλ' η
but 
1538
έκαστος
[2each 
3588
την
  
1135-1473
γυναίκα αυτού
4his wife 
2532
και
5and 
3588
τα
  
5043-1473
τέκνα αυτού
6his children 
520
απαγέσθωσαν
1let 3take away], 
2532
και
and 
654
αποστρεφέτωσαν
let them return! 
30:23   2532
30:23   και
30:23   And 
2036-*
είπε Δαυίδ
David said, 
3756
ου
You shall not 
4160
ποιήσετε
do 
80-1473
αδελφοί μου
[2my brothers 
3779
ούτως
1thus] 
3326
μετά
after 
3588
το
the 
3860
παραδούναι
delivering up of the enemy 
3588
τον
by the 
2962
κύριον
lord 
1473
ημίν
to us, 
2532
και
and 
5442
φυλάξαι
guarded 
1473
ημάς
us, 
2532
και
and 
38602962
 παρέδωκε κύριος
the lord delivered up 
3588
τον
the 
1065.1
γεδδούρ
troop, 
3588
τον
the 
1904
επερχόμενον
one coming 
1909
εφ'
upon 
1473
ημάς
us, 
1519
εις
into 
5495-1473
χείρας ημών
our hands. 
30:24   2532
30:24   και
30:24   And 
5100
τις
who 
1873
επακούσεται
will heed 
1473
υμών
[2your 
3056
λόγων
3words 
3778
τούτων
1these], 
3754
ότι
for 
3756
ουχ
[2not 
2276
ήττους
3inferior 
1473
ημών
4to us 
1510.2.6
εισί
1they are]; 
1360
διότι
for 
2596
κατά
according to 
3588
την
the 
3310
μερίδα
portion 
3588
του
of the 
2597
καταβαίνοντος
one going down 
1519
εις
to 
3588
τον
  
4171
πόλεμον
war, 
3779
ούτως
so 
1510.8.3
έσται
shall be 
3588
η
the 
3310
μερίς
portion 
3588
του
of the 
2521
καθημένου
one staying 
1909
επί
by 
3588
τα
the 
4632
σκεύη
equipment; 
2596
κατά
according to 
3588
το
the 
1473
αυτό
same 
3307
μεριούνται
they shall be portioned. 
30:25   2532
30:25   και
30:25   And 
1096
εγένετο
it came to pass 
575
από
from 
3588
της
  
2250-1565
ημέρας εκείνης
that day 
2532
και
and 
1883
επάνω
forward, 
2532
και
that 
1096
εγένετο
it became 
1519
εις
for 
4366.2
πρόσταγμα
an order 
2532
και
and 
1519
εις
for 
1345
δικαίωμα
an ordinance 
3588
τω
  
*
Ισραήλ
in Israel 
2193
έως
until 
3588
της
  
2250-3778
ημέρας ταύτης
this day. 
30:26   2532
30:26   και
30:26   And 
2064-*
ήλθε Δαυίδ
David came 
1519
εις
to 
*
Σικελάγ
Ziklag, 
2532
και
and 
649
απέστειλε
he sent 
3588
τοις
to the 
4245
πρεσβυτέροις
elders 
*
Ιούδα
of Judah, 
2532
και
and 
3588
τοις
to 
4139-1473
πλησίον αυτού
his neighbors 
3588
των
of the 
4661
σκύλων
spoils, 
3004
λέγων
saying, 
2400
ιδού
Behold, 
2129
ευλογία
a blessing 
1473
υμίν
to you 
575
από
from 
3588
των
the 
4661
σκύλων
spoils 
3588
των
of the 
2190
εχθρών
enemies 
2962
κυρίου
of the lord; 
30:27   3588
30:27   τοις
30:27   to the ones 
1722
εν
in 
*
Βαιθήλ
Beth-el, 
2532
και
and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
*
Ραμά
Ramoth 
3558
νότου
of the south, 
2532
και
and 
3588
τοις
to the ones 
*
Ιαθήρ
in Jattir, 
30:28   2532
30:28   και
30:28   and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
*
Αρωήρ
Aroer, 
2532
και
and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
*
Σιφαμώθ
Siphmoth, 
2532
και
and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
*
Εσθημοά
Eshtemoa, 
30:29   2532
30:29   και
30:29   and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
*
Ραχάλ
Rachal, 
2532
και
and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
3588
ταις
the 
4172
πόλεσι
cities 
3588
του
of the 
*
Ιεραμιήλ
Jerahmeelite, 
2532
και
and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
3588
ταις
the 
4172
πόλεσι
cities 
3588
του
of the 
*
Κενί
Kenite; 
30:30   2532
30:30   και
30:30   and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
*
Ερμά
Hormah, 
2532
και
and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
*
Βηρ Ασάν
Beer-ashan, 
2532
και
and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
*
Αθάχ
Athach; 
30:31   2532
30:31   και
30:31   and 
3588
τοις
to the ones 
1722
εν
in 
*
Χεβρών
Hebron, 
2532
και
and 
1519
εις
into 
3956
πάντας
all 
3588
τους
the 
5117
τόπους
places 
3739
ους
which 
1330-*
διήλθε Δαυίδ
David went 
1563
εκεί
there, 
1473
αυτός
he 
2532
και
and 
3588
οι
  
435-1473
άνδρες αυτού
his men. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

1 Samuel 29
Top of Page
Top of Page