Deuteronomy 16
Apostolic Bible Polyglot STU ▾ 
Concerning Passover
16:1   5442
16:1   φυλαξόν
16:1   Guard 
3588
τον
the 
3376
μήνα
month 
3588
των
of the 
3501
νέων
new corn! 
2532
και
And 
4160
ποιήσεις
you shall observe 
3588
το
the 
3957
πάσχα
passover 
2962
κυρίω
to the lord 
3588
τω
  
2316-1473
θεώ σου
your God, 
3754
ότι
for 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
3376
μηνί
month 
3588
των
of the 
3501
νέων
new corn 
1806
εξήγαγέ
[3led 
1473
σε
4you 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God] 
1537
εξ
out of 
*
Αιγύπτου
Egypt 
3571
νυκτός
by night. 
16:2   2532
16:2   και
16:2   And 
2380
θύσεις
you shall sacrifice 
3588
το
the 
3957
πάσχα
passover 
2962
κυρίω
to the lord 
3588
τω
  
2316-1473
θεώ σου
your God — 
4263
πρόβατα
sheep 
2532
και
and 
1016
βόας
oxen 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
5117
τόπω
place 
3739
ω
in which 
302
αν
ever 
1586
εκλέξηται
[3should choose 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God 
1941
επικληθήναι
5to be called upon 
3588
το
  
3686-1473
όνομα αυτού
4his name] 
1563
εκεί
there. 
16:3   3756
16:3   ου
16:3   You shall not 
2068
φαγή
eat 
1909-1473
επ αυτού
it with 
2219
ζύμην
yeast; 
2033
επτά
seven 
2250
ημέρας
days 
2068
φαγή
you shall eat 
1909-1473
επ αυτού
it with 
106
άζυμα
unleavened breads, 
740
άρτον
bread 
2561
κακώσεως
of affliction; 
3754
ότι
for 
1722
εν
in 
4710
σπουδή
haste 
1831
εξήλθετε
you came forth 
1537
εξ
from out of 
*
Αιγύπτου
Egypt 
3571
νυκτός
at night; 
2443
ίνα
that 
3403
μνησθήτε
you should remember 
3588
την
the 
2250
ημέραν
day 
3588
της
  
1840.3-1473
εξοδίας υμών
of your departure 
1537
εκ
from out of 
1093
γης
the land 
*
Αιγύπτου
of Egypt 
3956
πάσας
all 
3588
τας
the 
2250
ημέρας
days 
3588
της
  
2222-1473
ζωής υμών
of your life. 
16:4   3756
16:4   ουκ
16:4   There shall not 
3708
οφθήσεταί
be seen 
1473
σοι
by you 
2219
ζύμη
any yeast 
1722
εν
in 
3956
πάσι
all 
3588
τοις
  
3725-1473
ορίοις σου
your boundaries 
2033
επτά
for seven 
2250
ημέρας
days, 
2532
και
and 
3756
ου
you shall not 
2837
κοιμηθήσεται
go to bed 
575
από
with any 
3588
των
of the 
2907
κρεών
meats, 
3739
ων
which 
302
αν
ever 
2380
θυσήτε
you should have sacrificed 
3588
το
in the 
2073
εσπέρας
evening, 
3588
τη
left over the 
2250
ημέρα
[2day 
3588
τη
  
4413
πρώτη
1first] 
1519
εις
in 
4404
τοπρωϊ
the morning. 
16:5   3756
16:5   ου
16:5   You shall not 
1410
δυνήση
be able 
2380
θύσαι
to sacrifice 
3588
το
the 
3957
πάσχα
passover 
1722
εν
in 
3762
ουδεμιά
any one 
3588
των
  
4172-1473
πόλεών σου
of your cities 
3739
ων
which 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
your God 
1325
δίδωσί
gives 
1473
σοι
to you; 
16:6   237.1
16:6   αλλ' η
16:6   but only 
1519
εις
in 
3588
τον
the 
5117
τόπον
place 
3739
ον
which 
302
αν
ever 
1586
εκλέξηται
[3should choose 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God 
1941
επικληθήναι
5to be called upon 
3588
το
  
3686-1473
όνομα αυτού
4his name] 
1563
εκεί
there. 
2380
θύσεις
You shall sacrifice 
3588
το
the 
3957
πάσχα
passover 
2073
εσπέρας
at evening 
4314
προς
towards 
1424
δυσμάς
the descent 
2246
ηλίου
of the sun, 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
2540
καιρώ
time 
3739
ω
which 
1831
εξήλθες
you came forth 
1537
εκ
from out of 
1093
γης
the land 
*
Αιγύπτου
of Egypt. 
16:7   2532
16:7   και
16:7   And 
2192.2
εψήσεις
you shall boil, 
2532
και
and 
3701.1
οπτήσεις
bake, 
2532
και
and 
2068
φαγή
eat 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
5117
τόπω
place 
3739
ω
in which 
302
αν
ever 
1586
εκλέξηται
[3should choose 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God] 
1473
αυτόν
it. 
2532
και
And 
654
αποστραφήση
you shall return 
3588
τοπρωϊ
in the morning 
2532
και
and 
565
απελεύση
go 
1519
εις
to 
3588
τους
  
3624-1473
οίκους σου
your houses. 
16:8   1803
16:8   εξ
16:8   Six 
2250
ημέρας
days 
2068
φαγή
you shall eat 
106
άζυμα
unleavened breads, 
2532
και
and 
3588
τη
the 
2250
ημέρα
[2day 
3588
τη
  
1442
εβδόμη
1seventh] 
1840.5
εξόδιον
is a recess 
1859
εορτή
holiday 
2962
κυρίω
to the lord 
3588
τω
  
2316-1473
θεώ σου
your God; 
3756
ου
you shall not 
4160
ποιήσεις
do 
1722
εν
on 
1473
αυτή
it 
3956
παν
any 
2041
έργον
work 
4133
πλην
except 
3745
όσα
as much as 
4160
ποιηθήσεται
shall be done 
5590
ψυχή
for your life. 
Holiday of Sevens
16:9   2033
16:9   επτά
16:9   Seven 
1439.1
εβδομάδας
[2periods of seven 
3648
ολοκλήρους
1entire] 
1821.2
εξαριθμήσεις
you shall count out 
4572
σεαυτώ
to yourself; 
756
αρξαμένου
with the beginning 
1473
σου
of your 
1407
δρέπανον
sickle 
1909
επ'
upon 
281.1
αμητόν
the harvest 
756
άρξη
you shall begin 
1821.2
εξαριθμήσαι
to count out 
2033
επτά
seven 
1439.1
εβδομάδας
periods of seven. 
16:10   2532
16:10   και
16:10   And 
4160
ποιήσεις
you shall observe 
1859
εορτήν
the holiday 
1439.1
εβδομάδων
of the period of sevens 
2962
κυρίω
to the lord 
3588
τω
  
2316-1473
θεώ σου
your God, 
2531
καθώς
as 
3588
η
  
5495-1473
χειρ σου
your hand 
2480
ισχύει
is strong, 
3745
όσα
in as much 
302
αν
as 
1325
δω
[3should give 
1473
σοι
4to you 
2530
καθότι
5in so far as 
2127
ηυλόγησέ
6he blessed 
1473
σε
7you 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God]. 
16:11   2532
16:11   και
16:11   And 
2165
ευφρανθήση
you shall be glad 
1725
έναντι
before 
2962
κυρίου
the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού σου
your God, 
1473
συ
you 
2532
και
and 
3588
ο
  
5207-1473
υιός σου
your son 
2532
και
and 
3588
η
  
2364-1473
θυγάτηρ σου
your daughter, 
3588
ο
  
3816-1473
παις σου
your manservant, 
2532
και
and 
3588
η
  
3814-1473
παιδίσκη σου
your maidservant, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
*
Λευίτης
Levite 
3588
ο
  
1722
εν
in 
3588
ταις
  
4172-1473
πόλεσί σου
your cities, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
4339
προσήλυτος
foreigner, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
3737
ορφανός
orphan, 
2532
και
and 
3588
η
the 
5503
χήρα
widow 
3588
η
  
1722
εν
among 
1473
υμίν
you, 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
5117
τόπω
place 
3739
ω
in which 
302
αν
ever 
1586
εκλέξηται
[3should choose 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God] 
1941
επικληθήναι
[2to be called upon 
3588
το
  
3686-1473
όνομα αυτού
1his name] 
1563
εκεί
there. 
16:12   2532
16:12   και
16:12   And 
3403
μνησθήση
you shall remember 
3754
ότι
that 
3610
οικέτης
[2a servant 
1510.7.2
ησθα
1you were] 
1722
εν
in 
1093
γη
the land 
*
Αιγύπτω
of Egypt. 
2532
και
And 
5442
φυλάξη
you shall guard 
2532
και
and 
4160
ποιήσεις
observe 
3588
τας
  
1785-3778
εντολάς ταύτας
these commandments. 
Holiday of Tents
16:13   1859
16:13   εορτήν
16:13   The holiday 
4633
σκηνών
of tents 
4160
ποιήσεις
you shall observe 
4572
σεαυτώ
to yourself 
2033
επτά
seven 
2250
ημέρας
days, 
1722
εν
in 
3588
τω
  
4863-1473
συναγαγείν σε
your bringing 
1537
εκ
from 
3588
της
  
257-1473
άλωνός σου
your threshing-floor, 
2532
και
and 
575
από
from 
3588
της
  
3025-1473
ληνού σου
your wine vat. 
16:14   2532
16:14   και
16:14   And 
2165
ευφρανθήση
you shall be glad 
1722
εν
in 
3588
τη
  
1859-1473
εορτή σου
your holiday, 
1473
συ
you 
2532
και
and 
3588
ο
  
5207-1473
υιός σου
your son, 
2532
και
and 
3588
η
  
2364-1473
θυγάτηρ σου
your daughter, 
3588
ο
  
3816-1473
παις σου
your manservant, 
2532
και
and 
3588
η
  
3814-1473
παιδίσκη σου
your maidservant, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
*
Λευίτης
Levite, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
4339
προσήλυτος
foreigner, 
2532
και
and 
3588
ο
the 
3737
ορφανός
orphan, 
2532
και
and 
3588
η
the 
5503
χήρα
widow 
3588
η
  
1510.6
ούσα
being 
1722
εν
in 
3588
ταις
  
4172-1473
πόλεσί σου
your cities. 
16:15   2033
16:15   επτά
16:15   Seven 
2250
ημέρας
days 
1858
εορτάσεις
you shall solemnize a holiday 
2962
κυρίω
to the lord 
3588
τω
  
2316-1473
θεώ σου
your God 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
5117
τόπω
place 
3739
ω
in which 
302
αν
ever 
1586
εκλέξηται
[3should choose 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God] 
1473
αυτόν
for himself. 
1437-1161
εάν δε
But if 
2127
ευλογήση
[3should bless 
1473
σε
4you 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God] 
1722
εν
in 
3956
πάσι
all 
3588
τοις
  
1081-1473
γενήμασί σου
your offspring, 
2532
και
and 
1722
εν
in 
3956
παντί
every 
2041
έργω
work 
3588
των
  
5495-1473
χειρών σου
of your hands, 
2532
και
then 
1510.8.2
έση
you shall be 
2165
ευφραινόμενος
glad. 
16:16   5140
16:16   τρεις
16:16   Three 
2540
καιρούς
times 
3588
του
of the 
1763
ενιαυτού
year 
3708
οφθήσεται
[4shall appear 
3956
παν
1every 
732.1
αρσενικόν
2male 
1473
σου
3of yours] 
1726
εναντίον
before 
2962
κυρίου
the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού σου
your God 
1722
εν
in 
3588
τω
the 
5117
τόπω
place 
3739
ω
in which 
302
αν
ever 
1586
εκλέξηται
[2should have chosen 
2962
κύριος
1 the lord] 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
1859
εορτή
holiday 
3588
των
of the 
106
αζύμων
unleavened breads, 
2532
και
and 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
1859
εορτή
holiday 
3588
των
of the 
1439.1
εβδομάδων
period of sevens, 
2532
και
and 
1722
εν
in 
3588
τη
the 
1859
εορτή
holiday 
3588
της
of the 
4634
σκηνοπηγίας
pitching of tents. 
3756
ουκ
You shall not 
3708
οφθήση
appear 
1799
ενώπιον
in the presence of 
2962
κυρίου
the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού σου
your God 
2756
κενός
empty. 
16:17   1538
16:17   έκαστος
16:17   Each offering 
2596
κατά
according to 
1411
δύναμιν
the power 
3588
των
  
5495-1473
χειρών υμών
of your hands; 
2596
κατά
according to 
3588
την
the 
2129
ευλογίαν
blessing 
2962
κυρίου
of the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού σου
your God 
3739
ην
which 
1325
έδωκέ
he gave 
1473
σοι
to you. 
16:18   2923
16:18   κριτάς
16:18   Judges 
2532
και
and 
1122.3
γραμματοεισαγωγείς
judicial recorders 
2525
καταστήσεις
you shall ordain 
4572
σεαυτώ
to yourself 
1722
εν
in 
3956
πάσαις
all 
3588
ταις
  
4172-1473
πόλεσί σου
your cities, 
3739
αις
which 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
your God 
1325
δίδωσί
gives 
1473
σοι
to you 
2596
κατά
according to 
5443
φυλάς
tribes. 
2532
και
And 
2919
κρινούσι
they shall judge 
3588
τον
the 
2992
λαόν
people 
2920
κρίσιν
[2judgment 
1342
δικαίαν
1with just]. 
16:19   3756
16:19   ουκ
16:19   They shall not 
1578
εκκλινούσι
turn aside 
2920
κρίσιν
a judgment, 
3756-1921
ουκ επιγνώσονται
they shall not discriminate 
4383
πρόσωπον
a person, 
3761
ουδέ
nor 
2983
λήψονται
shall they take 
1435
δώρα
bribes; 
3588-1063
τα γαρ
for the 
1435
δώρα
bribes 
1626.4
εκτυφλοί
make blind 
3788
οφθαλμούς
the eyes 
4680
σοφών
of the wise, 
2532
και
and 
1808
εξαίρει
lift away 
3056
λόγους
the words 
1342
δικαίων
of the just. 
16:20   1346
16:20   δικαιώς
16:20   Justly 
3588
το
  
1342
δίκαιον
[2justice 
1377
διώξη
1you shall pursue], 
2443
ίνα
that 
2198
ζήτε
you should live, 
2532
και
and 
1525
εισελθόντες
entering 
2816
κληρονομήσητε
you should inherit 
3588
την
the 
1093
γην
land 
3739
ην
which 
2962
κύριος
the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
your God 
1325
δίδωσί
gives 
1473
σοι
to you. 
16:21   3756
16:21   ου
16:21   You shall not 
5452
φυτεύσεις
plant 
4572
σεαυτώ
for yourself 
251.1
άλσος
a sacred grove; 
3956
παν
any 
3586
ξύλον
tree 
3844
παρά
by 
3588
το
the 
2379
θυσιαστήριον
altar 
2962
κυρίου
of the lord 
3588
του
  
2316-1473
θεού σου
your God 
3756
ου
you shall not 
4160
ποιήσεις
produce 
4572
σεαυτώ
for yourself. 
16:22   3756
16:22   ου
16:22   You shall not 
2476
στήσεις
set up 
4572
σεαυτώ
for yourself 
4739.1
στήλην
a monument 
3739
α
which 
3404
εμίσησε
[3detests 
2962
κύριος
1 the lord 
3588
ο
  
2316-1473
θεός σου
2your God]. 

Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.

Deuteronomy 15
Top of Page
Top of Page