Bible
>
Interlinear
> Jeremiah 15:7
◄
Jeremiah 15:7
►
Jeremiah 15 - Click for Chapter
2219
[e]
7
wā·’ez·rêm
7
וָאֶזְרֵ֥ם
7
And I will scatter them
7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs ¦ 3mp
7
4214
[e]
bə·miz·reh
בְּמִזְרֶ֖ה
with a pitchfork
Prep‑b ¦ N‑ms
8179
[e]
bə·ša·‘ă·rê
בְּשַׁעֲרֵ֣י
at the gates
Prep‑b ¦ N‑mpc
776
[e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art ¦ N‑fs
7921
[e]
šik·kal·tî
שִׁכַּ֤לְתִּי
I will bereave
V‑Piel‑Perf‑1cs
6
[e]
’ib·baḏ·tî
אִבַּ֙דְתִּי֙
and destroy
V‑Piel‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5971
[e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
My people
N‑msc ¦ 1cs
1870
[e]
mid·dar·ḵê·hem
מִדַּרְכֵיהֶ֖ם
from their ways
Prep‑m ¦ N‑cpc ¦ 3mp
3808
[e]
lō·w-
לוֹא־
who not
Adv‑NegPrt
7725
[e]
šā·ḇū.
שָֽׁבוּ׃
have turned
V‑Qal‑Perf‑3cp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
I will scatter them
with a winnowing fork
at the gates
of the land.
I will bereave
and destroy
My people
who have not
turned
from their ways.
Young's Literal Translation
And I scatter
them with a fan
, in the gates
the land
, I bereaved
, I have destroyed
My people
, From
their ways
they turned not
back.
Holman Christian Standard Bible
I scattered
them
with
a winnowing fork
at
the gates
of the
land
.
I made them childless
;
I destroyed
My
people
.
They would not
turn
from
their
ways
.
New American Standard Bible
"I will winnow
them with a winnowing
fork
At the gates
of the land;
I will bereave
[them] of children,
I will destroy
My people;
They did not repent
of their ways.
King James Bible
And I will fan
them with a fan
in the gates
of the land;
I will bereave
[them] of children, I will destroy
my people,
[since] they return
not from their ways.
Links
Jeremiah 15:7
•
Jeremiah 15:7 NIV
•
Jeremiah 15:7 NLT
•
Jeremiah 15:7 ESV
•
Jeremiah 15:7 NASB
•
Jeremiah 15:7 KJV
•
Jeremiah 15:7 Biblia Paralela
•
Jeremiah 15:7 Chinese Bible
•
Jeremiah 15:7 French Bible
•
Jeremiah 15:7 German Bible
Bible Hub