Micah 7:6
3588 [e]   6
kî-   6
כִּֽי־   6
For   6
Conj   6
1121 [e]
ḇên
בֵן֙
a son
N‑ms
5034 [e]
mə·nab·bêl
מְנַבֵּ֣ל
dishonors
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
1 [e]
’āḇ,
אָ֔ב
a father
N‑ms
1323 [e]
baṯ
בַּ֚ת
[and] daughter
N‑fs
6965 [e]
qā·māh
קָמָ֣ה
rises
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
517 [e]
ḇə·’im·māh,
בְאִמָּ֔הּ
against her mother
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3fs
3618 [e]
kal·lāh
כַּלָּ֖ה
a daughter-in-law
N‑fs
2545 [e]
ba·ḥă·mō·ṯāh;
בַּחֲמֹתָ֑הּ
against her mother-in-law
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3fs
341 [e]
’ō·yə·ḇê
אֹיְבֵ֥י
the enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
of a man
N‑ms
582 [e]
’an·šê
אַנְשֵׁ֥י
[are] the men
N‑mpc
1004 [e]
ḇê·ṯōw.
בֵיתֽוֹ׃
of his own house
N‑msc ¦ 3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
For a son dishonors his father, a daughter rises against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. A man’s enemies are the members of his own household.

Young's Literal Translation
For a son is dishonouring a father, A daughter hath stood against her mother, A daughter-in-law against her mother-in-law, The enemies of each [are] the men of his house.

Holman Christian Standard Bible
Surely a son considers his father a fool, a daughter opposes her mother, and a daughter-in-law is against her mother-in-law; a man’s enemies are the men of his own household.

New American Standard Bible
For son treats father contemptuously, Daughter rises up against her mother, Daughter-in-law against her mother-in-law; A man's enemies are the men of his own household.

King James Bible
For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies [are] the men of his own house.
Links
Micah 7:6Micah 7:6 NIVMicah 7:6 NLTMicah 7:6 ESVMicah 7:6 NASBMicah 7:6 KJVMicah 7:6 Biblia ParalelaMicah 7:6 Chinese BibleMicah 7:6 French BibleMicah 7:6 German Bible

Bible Hub
Micah 7:5
Top of Page
Top of Page