1 Kings 20:19
Parallel Verses
King James Version
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.

Darby Bible Translation
And these servants of the princes of the provinces came out of the city, and the army that followed them.

World English Bible
So these went out of the city, the young men of the princes of the provinces, and the army which followed them.

Young's Literal Translation
And these have gone out of the city -- the young men of the heads of the provinces -- and the force that is after them,

1 Kings 20:19 Parallel
Commentary
Geneva Study Bible

So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.1 Kings 20:19 Parallel Commentaries

Library
The Section Chap. I. -iii.
The question which here above all engages our attention, and requires to be answered, is this: Whether that which is reported in these chapters did, or did not, actually and outwardly take place. The history of the inquiries connected with this question is found most fully in Marckius's "Diatribe de uxore fornicationum," Leyden, 1696, reprinted in the Commentary on the Minor Prophets by the same author. The various views may be divided into three classes. 1. It is maintained by very many interpreters,
Ernst Wilhelm Hengstenberg—Christology of the Old Testament

The Letter of the Synod to the Emperor and Empress.
(Labbe and Cossart, Concilia, Tom. VII., col. 577.) To our most religious and most serene princes, Constantine and Irene his mother. Tarasius, the unworthy bishop of your God-protected royal city, new Rome, and all the holy Council which met at the good pleasure of God and upon the command of your Christ-loving majesty in the renowned metropolis of Nice, the second council to assemble in this city. Christ our God (who is the head of the Church) was glorified, most noble princes, when your heart,
Philip Schaff—The Seven Ecumenical Councils

Nature of the Renderings
From the text we now turn to the renderings, and to the general principles that were followed, both in the Old and in the New Testament. The revision of the English text was in each case subject to the same general rule, viz. "To introduce as few alterations as possible into the Text of the Authorised Version consistently with faithfulness"; but, owing to the great difference between the two languages, the Hebrew and the Greek, the application of the rule was necessarily different, and the results
C. J. Ellicott—Addresses on the Revised Version of Holy Scripture

1 Kings 20:18
Top of Page
Top of Page