King James Version
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.
Darby Bible Translation
The chariots rush madly in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like lightnings.
World English Bible
The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the broad ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.
Young's Literal Translation
In out-places shine do the chariots, They go to and fro in broad places, Their appearances are like torches, As lightnings they run.
Nahum 2:4 Parallel
CommentaryKing James Translators' Notes
they: Heb. their show
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.Nahum 2:4 Parallel Commentaries
LibraryParable of the Pharisee and Publican.
^C Luke XVIII. 9-14. ^c 9 And he spake also this parable unto certain who trusted in themselves that they were righteous, and set all others at nought [It is commonly said that this parable teaches humility in prayer, but the preface and conclusion (see verse 14) show that it is indeed to set forth generally the difference between self-righteousness and humility, and that an occasion of prayer is chosen because it best illustrates the point which the Lord desired to teach. The parable shows that …
J. W. McGarvey—The Four-Fold Gospel
God's People Delivered
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.
And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.
Jump to PreviousAppearance Appearances Broad Burning Chariots Dart Dash Forth Fro Gleam Jostle Lightnings Madly Out-Places Places Race Rage Run Running Rush Seem Squares Streets Thunder-Flames Torches War-Carriages Ways Wide Wildly
Jump to NextAppearance Appearances Broad Burning Chariots Dart Dash Forth Fro Gleam Jostle Lightnings Madly Out-Places Places Race Rage Run Running Rush Seem Squares Streets Thunder-Flames Torches War-Carriages Ways Wide Wildly
LinksNahum 2:4 NIV
Nahum 2:4 NLT
Nahum 2:4 ESV
Nahum 2:4 NASB
Nahum 2:4 KJV
Nahum 2:4 Bible Apps
Nahum 2:4 Biblia Paralela
Nahum 2:4 Chinese Bible
Nahum 2:4 French Bible
Nahum 2:4 German Bible
Nahum 2:4 Commentaries