Verse (Click for Chapter) New International Version Peter answered him, “We have left everything to follow you! What then will there be for us?” New Living Translation Then Peter said to him, “We’ve given up everything to follow you. What will we get?” English Standard Version Then Peter said in reply, “See, we have left everything and followed you. What then will we have?” Berean Standard Bible “Look,” Peter replied, “we have left everything to follow You. What then will there be for us?” Berean Literal Bible Then Peter answering said to Him, "Behold, we left all things and followed You; what then will be to us?" King James Bible Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? New King James Version Then Peter answered and said to Him, “See, we have left all and followed You. Therefore what shall we have?” New American Standard Bible Then Peter responded and said to Him, “Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?” NASB 1995 Then Peter said to Him, “Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?” NASB 1977 Then Peter answered and said to Him, “Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?” Legacy Standard Bible Then Peter answered and said to Him, “Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?” Amplified Bible Then Peter answered Him, saying, “Look, we have given up everything and followed You [becoming Your disciples and accepting You as Teacher and Lord]; what then will there be for us?” Christian Standard Bible Then Peter responded to him, “See, we have left everything and followed you. So what will there be for us? ” Holman Christian Standard Bible Then Peter responded to Him, “Look, we have left everything and followed You. So what will there be for us?” American Standard Version Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have? Aramaic Bible in Plain English Then Kaypha answered and said to him, “Behold, we have left everything and we have come after you. What then will happen to us?” Contemporary English Version Peter replied, "Remember, we have left everything to be your followers! What will we get?" Douay-Rheims Bible Then Peter answering, said to him: Behold we have left all things, and have followed thee: what therefore shall we have? English Revised Version Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have? GOD'S WORD® Translation Then Peter replied to him, "Look, we've given up everything to follow you. What will we get out of it?" Good News Translation Then Peter spoke up. "Look," he said, "we have left everything and followed you. What will we have?" International Standard Version "Look!" Peter replied. "We have left everything and followed you. So what will we get?" Literal Standard Version Then Peter answering said to Him, “Behold, we left all, and followed You, what then will we have?” Majority Standard Bible “Look,” Peter replied, “we have left everything to follow You. What then will there be for us?” New American Bible Then Peter said to him in reply, “We have given up everything and followed you. What will there be for us?” NET Bible Then Peter said to him, "Look, we have left everything to follow you! What then will there be for us?" New Revised Standard Version Then Peter said in reply, “Look, we have left everything and followed you. What then will we have?” New Heart English Bible Then Peter answered, "Look, we have left everything, and followed you. What then will we have?" Webster's Bible Translation Then answered Peter, and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed thee? what shall we have therefore? Weymouth New Testament Then Peter said to Jesus, "See, *we* have forsaken everything and followed you; what then will be *our* reward?" World English Bible Then Peter answered, “Behold, we have left everything and followed you. What then will we have?” Young's Literal Translation Then Peter answering said to him, 'Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?' Additional Translations ... Context The Rich Young Man…26Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.” 27“Look,” Peter replied, “we have left everything to follow You. What then will there be for us?” 28Jesus said to them, “Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.… Cross References Matthew 19:26 Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible." Matthew 19:28 Jesus said to them, "Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on His glorious throne, you who have followed Me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. Treasury of Scripture Then answered Peter and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed you; what shall we have therefore? we have forsaken. Matthew 4:20-22 And they straightway left their nets, and followed him… Matthew 9:9 And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him. Deuteronomy 33:9 Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant. what. Matthew 20:10-12 But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny… Luke 15:29 And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: 1 Corinthians 1:29 That no flesh should glory in his presence. Jump to Previous Follow Followed Forsaken Jesus Leave Peter RewardJump to Next Follow Followed Forsaken Jesus Leave Peter RewardMatthew 19 1. Jesus heals the sick;3. answers the Pharisees concerning divorce; 10. shows when marriage is necessary; 13. receives the little children; 16. instructs the young man how to attain eternal life; 20. and how to be perfect; 23. tells his disciples how hard it is for a rich man to enter into the kingdom of God; 27. and promises reward to those who forsake all to follow him. (27) Behold, we have forsaken.--The question betrayed the thoughts that had been working in the minds of the disciples, and of which, as was his wont, St. Peter made himself the spokesman. They had complied with their Master's commands. What were they to have as the special reward to which they were thus entitled? It is obvious that in asking for that reward they showed that they had complied with the letter only, not with the spirit, of the command. They had not in the true sense of the word, denied themselves, though they had forsaken the earthly calling and the comforts of their home; and they were dwelling on what they had done, as in itself giving them a right to compensation.Verse 27. - Then answered Peter. This was not so much a reply to any direct word of Jesus, as to the general purport of his late utterances. He had intimated that self-renunciation was the passport to eternal life; that a just reward awaited those who gave up all for Jesus' sake. This, Peter says, is exactly what the apostles had done. We have forsaken all, and followed thee. It was not much that they had left, but it was all they had, their whole means of subsistence, old habits, old associations, to which the poor cling as tenaciously as the wealthy. All this, at a simple word of Christ, they had relinquished unreservedly, without regret or complaint. They had reduced themselves to the condition which Christ had enjoined. What shall we have therefore? The question showed the usual ignorance of the nature of the kingdom of Messiah. Peter is thinking chiefly of temporal advancement and promotion, of success and dignity in an earthly realm. Even after their Master's crucifixion and resurrection they had asked, "Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom to Israel?" (Acts 1:6). It was not till after the effusion of the Holy Spirit at Pentecost that their imperfect view was corrected, and they understood what Christ meant when he said, "My kingdom is not of this world." But what a revulsion of feeling must have taken place in those who a few minutes before had despairingly thought that salvation was unattainable, and now asked what their reward would be for the sacrifices which they had made! The older commentators have regarded Peter's inquiry as referring to eternal life after death, to which their acts had given them a claim. But it must be remembered that the Jews had very vague ideas about the beatified state in the other world, which, as many thought, was to be inaugurated at the close of the Messianic era, and which others put off indefinitely to the unknown day of judgment. It was never generally and popularly anything more than an uncertain hope, and was not regarded as a stimulant to life and action on earth. While, on the other hand, the terrestrial proceedings of the Messiah were a subject of the keenest expectation, and the ground of national aspirations. It is not probable that the apostles' notions had at this time risen superior to the popular view. Peter's question, therefore, was doubtless prompted by the national conception of Messiah's reign. Parallel Commentaries ... Greek “Look,”Ἰδοὺ (Idou) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! Peter Πέτρος (Petros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. replied, ἀποκριθεὶς (apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. “we ἡμεῖς (hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. have left ἀφήκαμεν (aphēkamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications. everything πάντα (panta) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. to follow ἠκολουθήσαμέν (ēkolouthēsamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 190: To accompany, attend, follow. Properly, to be in the same way with, i.e. To accompany. You. σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. What τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. then ἄρα (ara) Conjunction Strong's 686: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive. will there be ἔσται (estai) Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. for us?” ἡμῖν (hēmin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links Matthew 19:27 NIVMatthew 19:27 NLT Matthew 19:27 ESV Matthew 19:27 NASB Matthew 19:27 KJV Matthew 19:27 BibleApps.com Matthew 19:27 Biblia Paralela Matthew 19:27 Chinese Bible Matthew 19:27 French Bible Matthew 19:27 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 19:27 Then Peter answered Behold we have left (Matt. Mat Mt) |