1 Chronicles 16:16
New International Version
the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.

New Living Translation
This is the covenant he made with Abraham and the oath he swore to Isaac.

English Standard Version
the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,

Berean Study Bible
the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.

New American Standard Bible
The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.

King James Bible
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;

Holman Christian Standard Bible
the covenant He made with Abraham, swore to Isaac,

International Standard Version
the covenant that he made with Abraham, and the oath he swore to Isaac.

NET Bible
the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!

GOD'S WORD® Translation
the promise that he made to Abraham, and his sworn promise to Isaac.

Jubilee Bible 2000
the covenant which he cut with Abraham, and of his oath unto Isaac;

King James 2000 Bible
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;

American King James Version
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath to Isaac;

American Standard Version
The covenant which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,

Douay-Rheims Bible
The covenant which he made with Abraham: and his oath to Isaac.

Darby Bible Translation
Which he made with Abraham, And of his oath unto Isaac;

English Revised Version
The covenant which he made with Abraham, and his oath unto Isaac;

Webster's Bible Translation
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath to Isaac;

World English Bible
[the covenant] which he made with Abraham, his oath to Isaac.

Young's Literal Translation
Which He hath made with Abraham, And His oath -- to Isaac,

1 Kronieke 16:16 Afrikaans PWL
Sy eed aan Avraham en die verbond wat Hy met Yitz’gak se seuns gesluit het;

1 i Kronikave 16:16 Albanian
besëlidhjen e lidhur me Abrahamin, betimin që i ka bërë Isakut,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:16 Arabic: Smith & Van Dyke
الذي قطعه مع ابراهيم. وقسمه لاسحق.

Dyr Lauft A 16:16 Bavarian
Er haat s yn n Abram ghaissn, yn n Eisack wider gschworn.

1 Летописи 16:16 Bulgarian
[Завета], който направи с Авраама, И клетвата Му към Исаака,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。

歷 代 志 上 16:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。

歷 代 志 上 16:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 与 亚 伯 拉 罕 所 立 的 约 , 向 以 撒 所 起 的 誓 。

1 Chronicles 16:16 Croatian Bible
Saveza koji sklopi s Abrahamom i njegove zakletve Izaku.

První Paralipomenon 16:16 Czech BKR
Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.

Første Krønikebog 16:16 Danish
Pagten, han slutted med Abraham, Eden, han tilsvor Isak:

1 Kronieken 16:16 Dutch Staten Vertaling
Des verbonds, dat Hij met Abraham heeft gemaakt, en Zijns eeds aan Izak;

Swete's Septuagint
ὃν διέθετο τῷ Ἀβραάμ, καὶ τὸν ὅρκον αὐτοῦ τῷ Ἰσαάκ.

Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֤ר כָּרַת֙ אֶת־אַבְרָהָ֔ם וּשְׁבוּעָתֹ֖ו לְיִצְחָֽק׃

WLC (Consonants Only)
אשר כרת את־אברהם ושבועתו ליצחק׃

Aleppo Codex
טז אשר כרת את אברהם--  {ס}  ושבועתו ליצחק  {ר}

1 Krónika 16:16 Hungarian: Karoli
A melyet szerzett Ábrahámmal; és az Izsáknak tett esküjérõl.

Kroniko 1 16:16 Esperanto
Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj jxuris al Isaak.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:16 Finnish: Bible (1776)
Jonka hän teki Abrahamin kanssa ja hänen valaansa Isaakin kanssa;

1 Chroniques 16:16 French: Darby
De l'alliance qu'il a faite avec Abraham, et qu'il a juree à Isaac,

1 Chroniques 16:16 French: Louis Segond (1910)
L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac;

1 Chroniques 16:16 French: Martin (1744)
Du traité qu'il a fait avec Abraham; et de son serment fait à Isaac;

1 Chronik 16:16 German: Modernized
den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides mit Isaak;

1 Chronik 16:16 German: Luther (1912)
den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides mit Isaak;

1 Chronik 16:16 German: Textbibel (1899)
des Bundes, den er mit Abraham geschlossen, und seines Schwurs an Isaak.

1 Cronache 16:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
del patto che fece con Abrahamo, che giurò ad Isacco,

1 Cronache 16:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo, E del suo giuramento ch’egli diede ad Isacco.

1 TAWARIKH 16:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
yaitu akan perjanjian yang telah didirikan-Nya dengan Ibrahim dan yang telah diteguhkan-Nya kepada Ishak pakai sumpah,

역대상 16:16 Korean
이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며

I Paralipomenon 16:16 Latin: Vulgata Clementina
quem pepigit cum Abraham : et juramenti illius cum Isaac.

Pirmoji Kronikø knyga 16:16 Lithuanian
sandorą, kurią Jis padarė su Abraomu, ir priesaiką, duotą Izaokui.

1 Chronicles 16:16 Maori
Te kawenata i whakarite ai ia ki a Aperahama, tana oati hoki ki a Ihaka;

1 Krønikebok 16:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
den pakt han gjorde med Abraham, og hans ed til Isak!

1 Crónicas 16:16 Spanish: La Biblia de las Américas
del pacto que hizo con Abraham, y de su juramento a Isaac.

1 Crónicas 16:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Del pacto que hizo con Abraham, Y de Su juramento a Isaac."

1 Crónicas 16:16 Spanish: Reina Valera Gómez
del pacto que concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac;

1 Crónicas 16:16 Spanish: Reina Valera 1909
Del pacto que concertó con Abraham, Y de su juramento á Isaac;

1 Crónicas 16:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac;

1 Crônicas 16:16 Bíblia King James Atualizada Português
aquela que Ele firmou com Abraão e confirmou por juramento a Isaque.

1 Crônicas 16:16 Portugese Bible
do pacto que fez com Abraão, do seu juramento a Isaque,   

1 Cronici 16:16 Romanian: Cornilescu
de legămîntul pe care l -a făcut cu Avraam, şi de jurămîntul pe care l -a făcut lui Isaac;

1-я Паралипоменон 16:16 Russian: Synodal Translation (1876)
то, что завещал Аврааму, и в чем клялся Исааку,

1-я Паралипоменон 16:16 Russian koi8r
то, что завещал Аврааму, и в чем клялся Исааку,

Krönikeboken 16:16 Swedish (1917)
på det förbund han slöt med Abraham och på hans ed till Isak.

1 Chronicles 16:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang tipan na kaniyang ginawa kay Abraham, At ang kaniyang sumpa kay Isaac:

1 พงศาวดาร 16:16 Thai: from KJV
คือพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทำไว้กับอับราฮัม คำปฏิญาณซึ่งทรงกระทำไว้กับอิสอัค

1 Tarihler 16:16 Turkish

1 Söû-kyù 16:16 Vietnamese (1934)
Tức giao ước, Ngài đã lập cùng Áp-ra-ham, Và lời thề Ngài đã thề cùng Y-sác;

1 Chronicles 16:15
Top of Page
Top of Page