1 Kings 9:17
New International Version
And Solomon rebuilt Gezer.) He built up Lower Beth Horon,

New Living Translation
So Solomon rebuilt the city of Gezer.) He also built up the towns of Lower Beth-horon,

English Standard Version
so Solomon rebuilt Gezer) and Lower Beth-horon

Berean Study Bible
So Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon,

New American Standard Bible
So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth-horon

King James Bible
And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether,

Holman Christian Standard Bible
Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon,

International Standard Version
So Solomon rebuilt Gezer, lower Beth-horon,

NET Bible
Solomon built up Gezer, lower Beth Horon,

GOD'S WORD® Translation
So Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth Horon,

Jubilee Bible 2000
And Solomon built Gezer and Bethhoron, the lower,

King James 2000 Bible
And Solomon built Gezer, and lower Beth-horon,

American King James Version
And Solomon built Gezer, and Bethhoron the nether,

American Standard Version
And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,

Douay-Rheims Bible
So Solomon built: Gazer, and Beth-horon the nether,

Darby Bible Translation
-- And Solomon built Gezer, and lower Beth-horon,

English Revised Version
Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,

Webster's Bible Translation
And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,

World English Bible
Solomon built Gezer, and Beth Horon the lower,

Young's Literal Translation
And Solomon buildeth Gezer, and Beth-Horon the lower,

1 Konings 9:17 Afrikaans PWL
So het Shlomo Gezer opgebou en die laer Beit-Horon,

1 i Mbretërve 9:17 Albanian
Pastaj Salomoni rindërtoi Gezerin, Beth-Horonin e poshtëm,

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 9:17 Arabic: Smith & Van Dyke
وبنى سليمان جازر وبيت حورون السفلى

De Künig A 9:17 Bavarian
Dyr Salman gabaut ietz Geser wider auf. Ausbaun taat yr aau Unter-BettHoron

3 Царе 9:17 Bulgarian
А Соломон съгради, [освен] Гезер, и долния Ветерон,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門建造基色、下伯和崙、

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门建造基色、下伯和仑、

列 王 紀 上 9:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 建 造 基 色 、 下 伯 和 崙 、

列 王 紀 上 9:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 建 造 基 色 、 下 伯 和 仑 、

1 Kings 9:17 Croatian Bible
a Salomon obnovi Gezer, Bet Horon Donji,

První Královská 9:17 Czech BKR
A tak vystavěl zase Šalomoun Gázer a Betoron dolní,

Første Kongebog 9:17 Danish
Nu genopbyggede Salomo Gezer), Nedre-Bet-Horon,

1 Koningen 9:17 Dutch Staten Vertaling
Alzo bouwde Salomo Gezer, en het lage Beth-horon.

Swete's Septuagint

Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֤בֶן שְׁלֹמֹה֙ אֶת־גָּ֔זֶר וְאֶת־בֵּ֥ית חֹרֹ֖ן תַּחְתֹּֽון׃

WLC (Consonants Only)
ויבן שלמה את־גזר ואת־בית חרן תחתון׃

Aleppo Codex
יז ויבן שלמה את גזר ואת בית חרן תחתון

1 Királyok 9:17 Hungarian: Karoli
És megépíté Salamon Gézert és az alsó Bethoront;

Reĝoj 1 9:17 Esperanto
Kaj Salomono konstruis Gezeron, kaj la malsupran Bet-HXoronon,

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:17 Finnish: Bible (1776)
Niin Salomo rakensi Gaserin ja alamaisen BetHoronin,

1 Rois 9:17 French: Darby
Et Salomon batit Guezer, et Beth-Horon la basse,

1 Rois 9:17 French: Louis Segond (1910)
Et Salomon bâtit Guézer, Beth-Horon la basse,

1 Rois 9:17 French: Martin (1744)
Salomon donc bâtit Guézer; et Beth-horon la basse;

1 Koenige 9:17 German: Modernized
Also bauete Salomo Gaser und das niedere Beth-Horon

1 Koenige 9:17 German: Luther (1912)
Also baute Salomo Geser und das niedere Beth-Horon

1 Koenige 9:17 German: Textbibel (1899)
Also befestigte Salomo Geser und das untere Beth-Horon

1 Re 9:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Salomone ricostruì Ghezer, Beth-Horon inferiore,

1 Re 9:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
onde Salomone riedificò Ghezer, e Bethoron disotto,

1 RAJA-RAJA 9:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dibangunkan pula oleh raja Sulaiman akan Gezer dan Bait-Horon hilir itu.

열왕기상 9:17 Korean
솔로몬이 게셀과 아래 벧호론을 건축하고

I Regum 9:17 Latin: Vulgata Clementina
Ædificavit ergo Salomon Gazer, et Bethoron inferiorem,

Pirmoji Karaliø knyga 9:17 Lithuanian
Saliamonas atstatė Gezerą, žemutinį Bet Horoną,

1 Kings 9:17 Maori
Na hanga ana e Horomona a Ketere me Petehorono ki raro,

1 Kongebok 9:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men Salomo bygget Geser op igjen, og likeså bygget han op Nedre-Bet-Horon

1 Reyes 9:17 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Salomón reconstruyó Gezer y Bet-horón de abajo,

1 Reyes 9:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Salomón reconstruyó Gezer y también Bet Horón de abajo,

1 Reyes 9:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Restauró, pues, Salomón a Gezer, y a la baja Bet-horón,

1 Reyes 9:17 Spanish: Reina Valera 1909
Restauró pues Salomón á Gezer, y á la baja Beth-oron,

1 Reyes 9:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Restauró pues Salomón a Gezer, y a la baja Bet-horón,

1 Reis 9:17 Bíblia King James Atualizada Português
E Salomão reconstruiu Gezer. Com o uso da mão de obra de seus trabalhadores forçados, Salomão também construiu Bete-Horom Baixa,

1 Reis 9:17 Portugese Bible
Salomão edificou Gezer, Bete-Horom a baixa,   

1 Imparati 9:17 Romanian: Cornilescu
Şi Solomon a zidit Ghezerul, Bet-Horonul de jos,

3-я Царств 9:17 Russian: Synodal Translation (1876)
И построил Соломон Газер и нижний Бефорон,

3-я Царств 9:17 Russian koi8r
И построил Соломон Газер и нижний Бефорон,

1 Kungaboken 9:17 Swedish (1917)
Men Salomo byggde upp Geser, ävensom Nedre Bet-Horon,

1 Kings 9:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At itinayo ni Salomon ang Gezer, at ang Beth-horon sa ibaba,

1 พงศ์กษัตริย์ 9:17 Thai: from KJV
ซาโลมอนจึงสร้างเกเซอร์ขึ้นใหม่ และสร้างเมืองเบธโฮโรนล่าง

1 Krallar 9:17 Turkish
Süleyman Gezeri, Aşağı Beythoronu,

1 Caùc Vua 9:17 Vietnamese (1934)
Vậy, Sa-lô-môn xây thành Ghê-xe, Bết-Hô-rôn dưới,

1 Kings 9:16
Top of Page
Top of Page