Deuteronomy 23:8
New International Version
The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.

New Living Translation
The third generation of Edomites and Egyptians may enter the assembly of the LORD.

English Standard Version
Children born to them in the third generation may enter the assembly of the LORD.

Berean Study Bible
The third generation of children born to them may enter the assembly of the LORD.

New American Standard Bible
"The sons of the third generation who are born to them may enter the assembly of the LORD.

King James Bible
The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

Holman Christian Standard Bible
The children born to them in the third generation may enter the LORD's assembly."

International Standard Version
Their grandchildren may participate in the assembly of the LORD."

NET Bible
Children of the third generation born to them may enter the assembly of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Their grandchildren may join the assembly of the LORD.

Jubilee Bible 2000
The sons that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

King James 2000 Bible
The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

American King James Version
The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

American Standard Version
The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
They that are born of them, in the third generation shall enter into the church of the Lord.

Darby Bible Translation
Children that are born to them shall come into the congregation of Jehovah in the third generation.

English Revised Version
The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of the LORD.

Webster's Bible Translation
The children that are begotten by them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

World English Bible
The children of the third generation who are born to them shall enter into the assembly of Yahweh.

Young's Literal Translation
sons who are begotten of them, a third generation of them, doth enter into the assembly of Jehovah.

Deuteronomium 23:8 Afrikaans PWL
Die seuns wat vir hulle in die derde geslag gebore word, mag in die vergadering van יהוה kom.

Ligji i Përtërirë 23:8 Albanian
bijtë që do t'u lindin atyre, në brezin e tretë, do të mund të hyjnë në asamblenë e Zotit.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:8 Arabic: Smith & Van Dyke
الاولاد الذين يولدون لهم في الجيل الثالث يدخلون منهم في جماعة الرب

De Ander Ee 23:8 Bavarian
In n drittn Kunn künnend ienerne Kinder in de Gmain von n Herrn kemmen.

Второзаконие 23:8 Bulgarian
Децата, които се родят от тях в третото поколение, нека влизат в Господното събрание.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們第三代子孫可以入耶和華的會。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们第三代子孙可以入耶和华的会。

申 命 記 23:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 第 三 代 子 孫 入 耶 和 華 的 會 。

申 命 記 23:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 第 三 代 子 孙 入 耶 和 华 的 会 。

Deuteronomy 23:8 Croatian Bible
Njihovi potomci u trećem naraštaju mogu se primiti u Jahvinu zajednicu.

Deuteronomium 23:8 Czech BKR
Synové, kteříž se jim zrodí v třetím kolenu, vejdou do shromáždění Hospodinova.

5 Mosebog 23:8 Danish
Deres Efterkommere maa have Adgang til HERRENS Forsamling i tredje Led.

Deuteronomium 23:8 Dutch Staten Vertaling
Aangaande de kinderen, die hun zullen geboren worden in het derde geslacht, elk van die zal in de vergadering des HEEREN komen.

Swete's Septuagint
υἱοὶ ἐὰν γενηθῶσιν αὐτοῖς, γενεᾷ τρίτῃ εἰσελεύσονται εἰς ἐκκλησίαν Κυρίου.

Westminster Leningrad Codex
בָּנִ֛ים אֲשֶׁר־יִוָּלְד֥וּ לָהֶ֖ם דֹּ֣ור שְׁלִישִׁ֑י יָבֹ֥א לָהֶ֖ם בִּקְהַ֥ל יְהוָֽה׃ ס

WLC (Consonants Only)
בנים אשר־יולדו להם דור שלישי יבא להם בקהל יהוה׃ ס

Aleppo Codex
ט בנים אשר יולדו להם דור שלישי--יבא להם בקהל יהוה  {ס}

5 Mózes 23:8 Hungarian: Karoli
Az olyan fiak, a kik harmadízen születnek nékik, bemehetnek az Úrnak községébe.

Moseo 5: Readmono 23:8 Esperanto
La infanoj, kiuj naskigxos de ili, en la tria generacio povas eniri en la komunumon de la Eternulo.

VIIDES MOOSEKSEN 23:8 Finnish: Bible (1776)
Ne lapset, jotka heistä syntyvät kolmannessa polvessa, tulkaan Herran seurakuntaan.

Deutéronome 23:8 French: Darby
Les fils qui leur naitront, à la troisieme generation, entreront dans la congregation de l 'Eternel.

Deutéronome 23:8 French: Louis Segond (1910)
les fils qui leur naîtront à la troisième génération entreront dans l'assemblée de l'Eternel.

Deutéronome 23:8 French: Martin (1744)
Les enfants qui leur naîtront en la troisième génération, entreront dans l'assemblée de l'Eternel.

5 Mose 23:8 German: Modernized
Die Kinder, die sie im dritten Gliede zeugen, sollen in die Gemeine des HERRN kommen.

5 Mose 23:8 German: Luther (1912)
23:9 Die Kinder, die sie im dritten Glied zeugen, sollen in die Gemeinde des HERRN kommen.

5 Mose 23:8 German: Textbibel (1899)
Solche Nachkommen von ihnen, die ihnen im dritten Gliede geboren werden, dürfen der Gemeinde Jahwes angehören.

Deuteronomio 23:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
i figliuoli che nasceranno loro potranno, alla terza generazione, entrare nella raunanza dell’Eterno.

Deuteronomio 23:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La terza generazione de’ figliuoli che nasceranno loro potrà entrar nella raunanza del Signore.

ULANGAN 23:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun anak cicit yang diperanakkan bagi mereka itu, yaitu gilir yang ketiga, boleh masuk ke dalam sidang umat Tuhan.

신명기 23:8 Korean
그들의 삼대 후 자손은 여호와의 총회에 들어올 수 있느리라

Deuteronomium 23:8 Latin: Vulgata Clementina
Qui nati fuerint ex eis, tertia generatione intrabunt in ecclesiam Domini.

Pakartotino Ástatymo knyga 23:8 Lithuanian
Jų trečios kartos vaikai įeis į Viešpaties tautą.

Deuteronomy 23:8 Maori
Kei te toru o nga whakatupuranga ka uru a ratou tamariki e whanau ai ki roto ki te whakaminenga a Ihowa.

5 Mosebok 23:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Deres ætt i tredje ledd kan få være med i Herrens menighet.

Deuteronomio 23:8 Spanish: La Biblia de las Américas
Los hijos de la tercera generación que les nazcan podrán entrar en la asamblea del SEÑOR.

Deuteronomio 23:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Los hijos de la tercera generación que les nazcan podrán entrar en la asamblea del SEÑOR.

Deuteronomio 23:8 Spanish: Reina Valera Gómez
Los hijos que nacieren de ellos, a la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová.

Deuteronomio 23:8 Spanish: Reina Valera 1909
Los hijos que nacieren de ellos, á la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová.

Deuteronomio 23:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los hijos que nacieren de ellos, a la tercera generación entrarán en la congregación del SEÑOR.

Deuteronômio 23:8 Bíblia King James Atualizada Português
Na terceira geração seus descendentes terão acesso à assembleia de Yahweh.

Deuteronômio 23:8 Portugese Bible
Os filhos que lhes nascerem na terceira geração entrarão na assembléia do Senhor.   

Deuteronom 23:8 Romanian: Cornilescu
fiii cari li se vor naşte, în al treilea neam, să intre în adunarea Domnului.

Второзаконие 23:8 Russian: Synodal Translation (1876)
дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне.

Второзаконие 23:8 Russian koi8r
дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество Господне.

5 Mosebok 23:8 Swedish (1917)
Barn som födas av dessa i tredje led må komma in i HERRENS församling.

Deuteronomy 23:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ng ikatlong salin ng lahi nila na ipinanganak sa kanila ay makapapasok sa kapisanan ng Panginoon.

พระราชบัญญัติ 23:8 Thai: from KJV
เด็กๆชั่วอายุที่สามซึ่งเกิดกับคนเหล่านี้จะเข้าในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ก็ได้

Yasa'nın Tekrarı 23:8 Turkish
Onlardan doğan üçüncü kuşak çocuklar RABbin topluluğuna girebilir.››

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:8 Vietnamese (1934)
con cháu họ sanh về đời thứ ba sẽ được phép vào hội Ðức Giê-hô-va.

Deuteronomy 23:7
Top of Page
Top of Page