Exodus 34:13
New International Version
Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.

New Living Translation
Instead, you must break down their pagan altars, smash their sacred pillars, and cut down their Asherah poles.

English Standard Version
You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim

Berean Study Bible
Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles.

New American Standard Bible
"But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim

King James Bible
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

Holman Christian Standard Bible
Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.

International Standard Version
Rather, you are to tear down their altars, you are to smash their sacred pillars, and you are to cut down their sacred poles —

NET Bible
Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles.

GOD'S WORD® Translation
But tear down their altars, crush their sacred stones, and cut down their poles dedicated to the goddess Asherah.

Jubilee Bible 2000
but ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves;

King James 2000 Bible
But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their idol poles:

American King James Version
But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

American Standard Version
but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;

Douay-Rheims Bible
But destroy their altars, break their statues, and cut down their groves:

Darby Bible Translation
but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs.

English Revised Version
but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim:

Webster's Bible Translation
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves.

World English Bible
but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;

Young's Literal Translation
for their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and its shrines ye cut down;

Eksodus 34:13 Afrikaans PWL
maar jy moet hulle altare vernietig, hulle afgesonderde pilare afbreek en hulle pale afkap,

Eksodi 34:13 Albanian
por rrëzo altarët e tyre, copëto shtyllat e tyre të shenjta dhe rrëzo shëmbëlltyrat e tyre,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:13 Arabic: Smith & Van Dyke
بل تهدمون مذابحهم وتكسّرون انصابهم وتقطعون سواريهم.

Dyr Auszug 34:13 Bavarian
Nän; ienerne Ältter sollst niderreissn, ienerne Stainmaeler zschlagn und ienerne Nimetn umhaun.

Изход 34:13 Bulgarian
Но жертвениците им да събориш, стълбовете им да строшиш и ашерите им да изсечеш;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
却要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,砍下他们的木偶。

出 埃 及 記 34:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
卻 要 拆 毀 他 們 的 祭 壇 , 打 碎 他 們 的 柱 像 , 砍 下 他 們 的 木 偶 。

出 埃 及 記 34:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
却 要 拆 毁 他 们 的 祭 坛 , 打 碎 他 们 的 柱 像 , 砍 下 他 们 的 木 偶 。

Exodus 34:13 Croatian Bible
Nego porušite njihove žrtvenike, oborite njihove stupove, počupajte im ašere!

Exodus 34:13 Czech BKR
Ale zboříte oltáře jejich, a modly jejich polámete, a jejich háje posekáte.

2 Mosebog 34:13 Danish
Men I skal nedbryde deres Altre, sønderslaa deres Stenstøtter og omhugge deres Asjerastøtter!

Exodus 34:13 Dutch Staten Vertaling
Maar hun altaren zult gijlieden omwerpen, en hun opgerichte beelden zult gij verbreken, en hun bossen zult gij afhouwen.

Swete's Septuagint
τοὺς βωμοὺς αὐτῶν καθελεῖτε, καὶ τὰς στήλας αὐτῶν συντρίψετε, καὶ τὰ ἄλση αὐτῶν ἐκκόψετε, καὶ τὰ γλυπτὰ τῶν θεῶν αὐτῶν κατακαύσετε ἐν πυρί.

Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אֶת־מִזְבְּחֹתָם֙ תִּתֹּצ֔וּן וְאֶת־מַצֵּבֹתָ֖ם תְּשַׁבֵּר֑וּן וְאֶת־אֲשֵׁרָ֖יו תִּכְרֹתֽוּן׃

WLC (Consonants Only)
כי את־מזבחתם תתצון ואת־מצבתם תשברון ואת־אשריו תכרתון׃

Aleppo Codex
יג כי את מזבחתם תתצון ואת מצבתם תשברון ואת אשריו תכרתון

2 Mózes 34:13 Hungarian: Karoli
Hanem oltáraikat rontsátok el, törjétek össze bálványaikat, és vágjátok ki berkeiket.

Moseo 2: Eliro 34:13 Esperanto
sed iliajn altarojn detruu kaj iliajn statuojn rompu kaj iliajn sanktajn stangojn dishaku.

TOINEN MOOSEKSEN 34:13 Finnish: Bible (1776)
Vaan heidän alttarinsa pitää teidän kukistaman, ja heidän kuvansa rikkoman: ja heidän metsistönsä maahan lyömän.

Exode 34:13 French: Darby
Mais vous demolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs asheres.

Exode 34:13 French: Louis Segond (1910)
Au contraire, vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs idoles.

Exode 34:13 French: Martin (1744)
Mais vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, et vous couperez leurs bocages.

2 Mose 34:13 German: Modernized
sondern ihre Altäre sollst du umstürzen und ihre Götzen zerbrechen und ihre Haine ausrotten.

2 Mose 34:13 German: Luther (1912)
sondern ihre Altäre sollst du umstürzen und ihre Götzen zerbrechen und ihre Haine ausrotten;

2 Mose 34:13 German: Textbibel (1899)
Vielmehr sollt ihr ihre Altäre zerstören, ihre Malsteine zertrümmern und ihre heiligen Bäume umhauen.

Esodo 34:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma demolite i loro altari, frantumate le loro colonne, abbattete i loro idoli;

Esodo 34:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Anzi disfate i loro altari, e spezzate le loro statue, e tagliate i lor boschi.

KELUARAN 34:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Melainkan hendaklah kamu membongkar segala mezbahnya dan memecahkan segala patung yang didirikannya, dan menebang segala hutan-hutannya.

출애굽기 34:13 Korean
너희는 도리어 그들의 단들을 헐고 그들의 주상을 깨뜨리고 그들의 아세라 상을 찍을지어다 !

Exodus 34:13 Latin: Vulgata Clementina
sed aras eorum destrue, confringe statuas, lucosque succide :

Iðëjimo knyga 34:13 Lithuanian
sugriauk jų aukurus, sutrupink atvaizdus ir iškirsk giraites.

Exodus 34:13 Maori
Engari me wawahi a ratou aata, me pakarukaru a ratou whakapakoko, me tua hoki a ratou Aherimi.

2 Mosebok 34:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I skal rive ned deres altere, og I skal slå i stykker deres billedstøtter, og I skal hugge ned deres Astarte-billeder*.

Éxodo 34:13 Spanish: La Biblia de las Américas
sino que derribaréis sus altares y quebraréis sus pilares sagrados y cortaréis sus Aseras

Éxodo 34:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Ustedes derribarán sus altares, quebrarán sus pilares sagrados y cortarán sus Aseras.

Éxodo 34:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y talaréis sus imágenes de Asera.

Éxodo 34:13 Spanish: Reina Valera 1909
Mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y talaréis sus bosques:

Éxodo 34:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus imágenes, y talaréis sus bosques;

Éxodo 34:13 Bíblia King James Atualizada Português
Ao contrário, derrubareis seus altares, quebrareis suas colunas e seus postes sagrados:

Éxodo 34:13 Portugese Bible
Mas os seus altares derrubareis, e as suas colunas quebrareis, e os seus aserins cortareis   

Exod 34:13 Romanian: Cornilescu
Dimpotrivă să le dărîmaţi altarele, să le sfărîmaţi stîlpii idoleşti şi să le trîntiţi la pămînt idolii.

Исход 34:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите священные рощи их.

Исход 34:13 Russian koi8r
Жертвенники их разрушьте, столбы их сокрушите, вырубите [священные] рощи их.

2 Mosebok 34:13 Swedish (1917)
Fastmer skolen I bryta ned deras altaren och slå sönder deras stoder och hugga ned deras Aseror.

Exodus 34:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kundi inyong iwawasak ang kanilang mga dambana, at inyong pagpuputolputulin ang kanilang mga haligi at inyong ibubuwal ang kanilang mga Asera.

อพยพ 34:13 Thai: from KJV
แต่เจ้าทั้งหลายจงทำลายแท่นบูชาและทุบเสาอันศักดิ์สิทธิ์ของเขาให้แหลกละเอียด และโค่นเสารูปเคารพของเขาเสีย

Mısır'dan Çıkış 34:13 Turkish
Onların sunaklarını yıkacak, dikili taşlarını parçalayacak, Aşera putlarını keseceksiniz.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:13 Vietnamese (1934)
Nhưng các ngươi hãy phá hủy bàn thờ, đập bể pho tượng và đánh hạ các thần chúng nó.

Exodus 34:12
Top of Page
Top of Page