Exodus 39:38
New International Version
the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;

New Living Translation
the gold altar; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the entrance of the sacred tent;

English Standard Version
the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;

Berean Study Bible
the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;

New American Standard Bible
and the gold altar, and the anointing oil and the fragrant incense, and the veil for the doorway of the tent;

King James Bible
And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,

Holman Christian Standard Bible
the gold altar; the anointing oil; the fragrant incense; the screen for the entrance to the tent;

International Standard Version
the altar of gold, anointing oil, aromatic incense, the screen for the doorway to the tent,

NET Bible
and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;

GOD'S WORD® Translation
the gold altar, the anointing oil, the sweet-smelling incense, the screen for the entrance to the tent,

Jubilee Bible 2000
the golden altar and the anointing oil and the aromatic incense and the hanging for the tabernacle door.

King James 2000 Bible
And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet-smelling incense, and the hanging for the tabernacle door,

American King James Version
And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,

American Standard Version
and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;

Douay-Rheims Bible
And the hanging in the entry of the tabernacle:

Darby Bible Translation
and the golden altar, and the anointing oil, and the incense of fragrant drugs; and the curtain for the entrance of the tent;

English Revised Version
and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;

Webster's Bible Translation
And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle-door,

World English Bible
the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent,

Young's Literal Translation
And the golden altar, and the anointing oil, and the spice-perfume, and the covering of the opening of the tent;

Eksodus 39:38 Afrikaans PWL
verder die goue altaar, die salfolie, die reukwerk van speserye en die gordyn vir die ingang van die tent;

Eksodi 39:38 Albanian
altarin prej ari, vajin e vajosjes, temjanin e parfumuar dhe perden për hyrjen e çadrës,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:38 Arabic: Smith & Van Dyke
ومذبح الذهب. ودهن المسحة. والبخور العطر. والسجف لمدخل الخيمة.

Dyr Auszug 39:38 Bavarian
önn goldern Altter, s Salböl, önn Waaßrauck und önn Vürhang von n Zeltteingang,

Изход 39:38 Bulgarian
златния олтар, мирото за помазване, и благоуханния темян, покривката за входа на шатъра,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
金壇,膏油,馨香的香料,會幕的門簾,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
金坛,膏油,馨香的香料,会幕的门帘,

出 埃 及 記 39:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
金 壇 、 膏 油 、 馨 香 的 香 料 、 會 幕 的 門 簾 ,

出 埃 及 記 39:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
金 坛 、 膏 油 、 馨 香 的 香 料 、 会 幕 的 门 ? ,

Exodus 39:38 Croatian Bible
zlatni žrtvenik, ulje za pomazanje, miomirisni tamjan i zavjesu za ulaz Šatora;

Exodus 39:38 Czech BKR
Též oltář zlatý a olej pomazání a kadidlo z vonných věcí a zastření ke dveřům stánku,

2 Mosebog 39:38 Danish
Guldalteret, Salveolien, den vellugtende Røgelse, Forhænget til Teltets Indgang,

Exodus 39:38 Dutch Staten Vertaling
Verder het gouden altaar, en de zalfolie, en het reukwerk van welriekende specerijen, en het deksel van de deur der tent.

Swete's Septuagint

Westminster Leningrad Codex
וְאֵת֙ מִזְבַּ֣ח הַזָּהָ֔ב וְאֵת֙ שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וְאֵ֖ת קְטֹ֣רֶת הַסַּמִּ֑ים וְאֵ֕ת מָסַ֖ךְ פֶּ֥תַח הָאֹֽהֶל׃

WLC (Consonants Only)
ואת מזבח הזהב ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך פתח האהל׃

Aleppo Codex
לח ואת מזבח הזהב ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך פתח האהל

2 Mózes 39:38 Hungarian: Karoli
Az arany oltárt, a kenetnek olaját, a fûszerekbõl való füstölõt, és a sátor nyílására való leplet.

Moseo 2: Eliro 39:38 Esperanto
kaj la oran altaron kaj la sanktan oleon kaj la bonodoran incenson kaj la kovrotukon por la pordo de la tabernaklo;

TOINEN MOOSEKSEN 39:38 Finnish: Bible (1776)
Kulta-alttarin ja voidellusöljyn, ja yrttein suitsutuksen, ja majan ovivaatteen,

Exode 39:38 French: Darby
et l'autel d'or, et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odoriferantes; et le rideau de l'entree de la tente;

Exode 39:38 French: Louis Segond (1910)
l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente;

Exode 39:38 French: Martin (1744)
Et l'autel d'or, l'huile de l'onction, le parfum de drogues, et la tapisserie de l’entrée du Tabernacle;

2 Mose 39:38 German: Modernized
den güldenen Altar und die Salbe und gut Räuchwerk; das Tuch in der Hütte Tür;

2 Mose 39:38 German: Luther (1912)
den Goldenen Altar und die Salbe und gutes Räuchwerk; das Tuch in der Hütte Tür;

2 Mose 39:38 German: Textbibel (1899)
den goldenen Altar, das Salböl, das wohlriechende Räucherwerk und den Vorhang für die Thüre des Zeltes,

Esodo 39:38 Italian: Riveduta Bible (1927)
l’altare d’oro, l’olio dell’unzione, il profumo fragrante, e la portiera per l’ingresso della tenda;

Esodo 39:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e l’Altare d’oro, e l’olio dell’Unzione, e il profumo degli aromati, e il Tappeto dell’entrata del Tabernacolo;

KELUARAN 39:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan akan tempat persembahan dari pada emas dan akan minyak bau-bauan dan akan dupa dari pada rempah-rempah yang harum baunya dan akan tudung pintu kemah itu,

출애굽기 39:38 Korean
금단과, 관유와, 향기로운 향과, 장막 문장과,

Exodus 39:38 Latin: Vulgata Clementina
et tentorium in introitu tabernaculi ;

Iðëjimo knyga 39:38 Lithuanian
auksinį aukurą, patepimo aliejų ir kvepiančius smilkalus, užuolaidą palapinės įėjimui,

Exodus 39:38 Maori
Te aata koura, te hinu whakawahi, te whakakakara reka, te pa mo te whatitoka o te tapenakara,

2 Mosebok 39:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og det gullklædde alter og salvings-oljen og den velluktende røkelse og teppet for inngangen til teltet,

Éxodo 39:38 Spanish: La Biblia de las Américas
el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la tienda;

Éxodo 39:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático y la cortina para la entrada de la tienda;

Éxodo 39:38 Spanish: Reina Valera Gómez
y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el incienso aromático, y la cortina para la puerta del tabernáculo;

Éxodo 39:38 Spanish: Reina Valera 1909
Y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el perfume aromático, y el pabellón para la puerta del tabernáculo;

Éxodo 39:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el incienso aromático, y la cortina para la puerta del tabernáculo.

Éxodo 39:38 Bíblia King James Atualizada Português
o altar de ouro, o bálsamo da unção, o incenso de perfume exclusivo e a cortina de entrada para a tenda,

Éxodo 39:38 Portugese Bible
também o altar de ouro, o óleo da unção e o incenso aromático, e o reposteiro para a porta da tenda;   

Exod 39:38 Romanian: Cornilescu
altarul de aur, curat, untdelemnul pentru ungere şi tămîia mirositoare, şi perdeaua dela uşa cortului;

Исход 39:38 Russian: Synodal Translation (1876)
золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,

Исход 39:38 Russian koi8r
золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,

2 Mosebok 39:38 Swedish (1917)
det gyllene altaret, smörjelseoljan och den välluktande rökelsen, förhänget för ingången till tältet,

Exodus 39:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang dambanang ginto, at ang langis na pangpahid, ang mabangong kamangyan, at ang tabing na gamit sa pintuan ng Tolda;

อพยพ 39:38 Thai: from KJV
แท่นทองคำ น้ำมันเจิม เครื่องหอมสำหรับเผาบูชา และผ้าบังตาสำหรับประตูพลับพลา

Mısır'dan Çıkış 39:38 Turkish

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:38 Vietnamese (1934)
bàn thờ bằng vàng, dầu xức, hương liệu, tấm màn của cửa Trại;

Exodus 39:37
Top of Page
Top of Page