Genesis 10:20
New International Version
These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations.

New Living Translation
These were the descendants of Ham, identified by clan, language, territory, and national identity.

English Standard Version
These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.

Berean Study Bible
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.

New American Standard Bible
These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, by their nations.

King James Bible
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

Holman Christian Standard Bible
These are Ham's sons, by their clans, according to their languages, in their own lands and their nations.

International Standard Version
These are Ham's descendants, listed by their families, each with their own lands, language, and family groups.

NET Bible
These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, and by their nations.

GOD'S WORD® Translation
These were Ham's descendants by families and languages within their countries and nations.

Jubilee Bible 2000
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

King James 2000 Bible
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

American King James Version
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

American Standard Version
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.

Douay-Rheims Bible
These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations.

Darby Bible Translation
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.

English Revised Version
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.

Webster's Bible Translation
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

World English Bible
These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.

Young's Literal Translation
These are sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.

Genesis 10:20 Afrikaans PWL
Dit was die seuns van Gam volgens hulle families, volgens hulle tale, in hulle lande en volgens hulle nasies.

Zanafilla 10:20 Albanian
Këta janë bijtë e Kamit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre, në kombet e tyre.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 10:20 Arabic: Smith & Van Dyke
هؤلاء بنو حام حسب قبائلهم كالسنتهم باراضيهم واممهم

De Bschaffung 10:20 Bavarian
Dös warnd ietz yn n Häm seine Sün naach ienerne Sippnen und naach ienerne Spraachn in ienerne Lönder und Dietn.

Битие 10:20 Bulgarian
Тия са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言、所住的地土、邦國。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这就是含的后裔,各随他们的宗族、方言、所住的地土、邦国。

創 世 記 10:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 就 是 含 的 後 裔 , 各 隨 他 們 的 宗 族 、 方 言 , 所 住 的 地 土 、 邦 國 。

創 世 記 10:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 就 是 含 的 後 裔 , 各 随 他 们 的 宗 族 、 方 言 , 所 住 的 地 土 、 邦 国 。

Genesis 10:20 Croatian Bible
To su sinovi Hamovi prema svojim plemenima i jezicima, po svojim zemljama i narodima.

Genesis 10:20 Czech BKR
Ti jsou synové Chamovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.

1 Mosebog 10:20 Danish
Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemaal i deres Lande og Folk.

Genesis 10:20 Dutch Staten Vertaling
Deze zijn zonen van Cham, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, in hun volken.

Swete's Septuagint
οὗτοι υἱοὶ Χὰμ ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν, κατὰ γλώσσας αὐτῶν, ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν.

Westminster Leningrad Codex
אֵ֣לֶּה בְנֵי־חָ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם בְּאַרְצֹתָ֖ם בְּגֹויֵהֶֽם׃ ס

WLC (Consonants Only)
אלה בני־חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם׃ ס

Aleppo Codex
כ אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם  {ס}

1 Mózes 10:20 Hungarian: Karoli
Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint.

Moseo 1: Genezo 10:20 Esperanto
Tio estas la filoj de HXam laux siaj gentoj kaj lingvoj, en siaj landoj kaj nacioj.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:20 Finnish: Bible (1776)
Nämät ovat Hamin lapset heidän sukukuntainsa ja kieltensä jälkeen: heidän maakunnissansa ja kansoissansa.

Genèse 10:20 French: Darby
-Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs pays, dans leurs nations.

Genèse 10:20 French: Louis Segond (1910)
Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

Genèse 10:20 French: Martin (1744)
Ce sont là les enfants de Cam selon leurs familles [et leurs] langues, en leurs pays, et en [leurs] nations.

1 Mose 10:20 German: Modernized
Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen, Ländern und Leuten.

1 Mose 10:20 German: Luther (1912)
Das sind die Kinder Hams in ihren Geschlechtern, Sprachen und Leuten. {~}

1 Mose 10:20 German: Textbibel (1899)
Dies sind die Söhne Hams nach ihren Stämmen und Sprachen, ihren Ländern und Völkerschaften.

Genesi 10:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni.

Genesi 10:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le lor famiglie e lingue, ne’ lor paesi e nazioni.

KEJADIAN 10:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mereka inilah anak-anak Ham serta dengan kaumnya dan bahasanya dan dalam negeri-negerinya dan dengan bangsanya.

창세기 10:20 Korean
이들은 함의 자손이라 각기 족속과 방언과 지방과 나라대로이었더라

Genesis 10:20 Latin: Vulgata Clementina
Hi sunt filii Cham in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis.

Pradþios knyga 10:20 Lithuanian
Tai Chamo palikuonys pagal jų gentis, kalbas, šalis bei tautas.

Genesis 10:20 Maori
Ko nga tama enei a Hama, tera toronga, tera toronga o ratou, tera reo, tera reo o ratou, me o ratou whenua, me o ratou iwi.

1 Mosebok 10:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Dette var Kams barn, efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.

Génesis 10:20 Spanish: La Biblia de las Américas
Estos son los hijos de Cam, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, por sus naciones.

Génesis 10:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Estos son los hijos de Cam, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, por sus naciones.

Génesis 10:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Éstos son los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

Génesis 10:20 Spanish: Reina Valera 1909
Estos son los hijos de Châm por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

Génesis 10:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estos son los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

Gênesis 10:20 Bíblia King James Atualizada Português
São esses os povos e culturas que descenderam de Cam, conforme seus grupos familiares e línguas, em seus territórios e nações.

Gênesis 10:20 Portugese Bible
São esses os filhos de Cão segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.   

Geneza 10:20 Romanian: Cornilescu
Aceştia sînt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.

Бытие 10:20 Russian: Synodal Translation (1876)
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.

Бытие 10:20 Russian koi8r
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.

1 Mosebok 10:20 Swedish (1917)
Dessa voro Hams söner, efter deras släkter och tungomål, i deras länder och folk.

Genesis 10:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang mga anak ni Cham, ayon sa kanikanilang angkan, ayon sa kanikanilang wika, sa kanikanilang mga lupain, sa kanilang mga bansa.

ปฐมกาล 10:20 Thai: from KJV
นี่เป็นบุตรชายทั้งหลายของฮาม ตามครอบครัวของพวกเขา ตามภาษาของพวกเขา ตามแผ่นดินของพวกเขาและตามชาติของพวกเขา

Yaratılış 10:20 Turkish
Ülkelerinde ve uluslarında çeşitli boylara ve dillere bölünen Hamoğulları bunlardı.

Saùng-theá Kyù 10:20 Vietnamese (1934)
Ðó là con cháu của Cham, tùy theo họ hàng, tiếng nói, xứ và dân tộc của họ.

Genesis 10:19
Top of Page
Top of Page