Genesis 19:18
New International Version
But Lot said to them, "No, my lords, please!

New Living Translation
"Oh no, my lord!" Lot begged.

English Standard Version
And Lot said to them, “Oh, no, my lords.

Berean Study Bible
But Lot replied, “No, my lords, please!

New American Standard Bible
But Lot said to them, "Oh no, my lords!

King James Bible
And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:

Holman Christian Standard Bible
But Lot said to them, "No, my lords--please.

International Standard Version
"No! Please, my lords!" Lot pleaded with them.

NET Bible
But Lot said to them, "No, please, Lord!

GOD'S WORD® Translation
Lot answered, "Oh no!

Jubilee Bible 2000
And Lot said unto them, Oh, not so, my lords;

King James 2000 Bible
And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:

American King James Version
And Lot said to them, Oh, not so, my LORD:

American Standard Version
And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:

Douay-Rheims Bible
And Lot said to them: I beseech thee my Lord,

Darby Bible Translation
And Lot said to them, Not [so], I pray thee, Lord;

English Revised Version
And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:

Webster's Bible Translation
And Lot said to them, Oh, not so, my Lord!

World English Bible
Lot said to them, "Oh, not so, my lord.

Young's Literal Translation
And Lot saith unto them, 'Not so, I pray thee, my lord;

Genesis 19:18 Afrikaans PWL
Lot antwoord hulle: “Asseblief nie, my meesters!

Zanafilla 19:18 Albanian
Por Loti iu përgjegj atyre: "Jo, zoti im!

ﺗﻜﻮﻳﻦ 19:18 Arabic: Smith & Van Dyke
فقال لهما لوط لا يا سيد.

De Bschaffung 19:18 Bavarian
Dyr Lot aber gsait zo ien: "Nän, bittschoen, mein Herr,

Битие 19:18 Bulgarian
А Лот им рече: Ах, Господи, не така!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
羅得對他們說:「我主啊,不要如此!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
罗得对他们说:“我主啊,不要如此!

創 世 記 19:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
羅 得 對 他 們 說 : 我 主 阿 , 不 要 如 此 !

創 世 記 19:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
罗 得 对 他 们 说 : 我 主 阿 , 不 要 如 此 !

Genesis 19:18 Croatian Bible
Ali Lot odvrati: "Nemoj, gospodine!

Genesis 19:18 Czech BKR
I řekl jim Lot: Ne tak, prosím, páni moji.

1 Mosebog 19:18 Danish
Men Lot sagde til dem: »Ak nej, Herre!

Genesis 19:18 Dutch Staten Vertaling
En Lot zeide tot hen: Neen toch, Heere!

Swete's Septuagint
εἶπεν δὲ Λὼτ πρὸς αὐτούς Δέομαι, κύριε,

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖וט אֲלֵהֶ֑ם אַל־נָ֖א אֲדֹנָֽי׃

WLC (Consonants Only)
ויאמר לוט אלהם אל־נא אדני׃

Aleppo Codex
יח ויאמר לוט אלהם  אל נא אדני

1 Mózes 19:18 Hungarian: Karoli
És monda Lót nékik: Ne oh Uram!

Moseo 1: Genezo 19:18 Esperanto
Kaj Lot diris al ili: Ho, ne, mia Sinjoro!

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 19:18 Finnish: Bible (1776)
Ja Lot sanoi heille: Ei Herra.

Genèse 19:18 French: Darby
Lot leur dit: Non, Seigneur, je te prie!

Genèse 19:18 French: Louis Segond (1910)
Lot leur dit: Oh! non, Seigneur!

Genèse 19:18 French: Martin (1744)
Et Lot leur répondit : Non, Seigneur, je te prie.

1 Mose 19:18 German: Modernized
Aber Lot sprach zu ihnen: Ach nein, HERR!

1 Mose 19:18 German: Luther (1912)
Aber Lot sprach zu ihnen: Ach nein, Herr!

1 Mose 19:18 German: Textbibel (1899)
Lot aber sprach zu ihnen: Ach nein, Herr!

Genesi 19:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Lot rispose loro: "No, mio signore!

Genesi 19:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Lot disse loro: Deh! no, Signore.

KEJADIAN 19:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sembah Lut kepadanya: Janganlah begitu, ya Tuhan!

창세기 19:18 Korean
롯이 그들에게 이르되 `내 주여 그리 마옵소서

Genesis 19:18 Latin: Vulgata Clementina
Dixitque Lot ad eos : Quæso, domine mi,

Pradþios knyga 19:18 Lithuanian
Lotas jiems atsakė: “O ne, mano Viešpatie!

Genesis 19:18 Maori
Na ka mea a Rota ki a raua, Kaua ra e pena, e toku Ariki.

1 Mosebok 19:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da sa Lot til dem: Å nei, Herre!

Génesis 19:18 Spanish: La Biblia de las Américas
Pero Lot les dijo: No, por favor, señores míos.

Génesis 19:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"No, por favor, señores míos," les dijo Lot.

Génesis 19:18 Spanish: Reina Valera Gómez
Pero Lot les dijo: No, yo te ruego, mi Señor.

Génesis 19:18 Spanish: Reina Valera 1909
Y Lot les dijo: No, yo os ruego, señores míos;

Génesis 19:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Lot les dijo: No, yo os ruego, señores míos;

Gênesis 19:18 Bíblia King James Atualizada Português
Ló, no entanto, argumentou: “Não, meu Senhor, eu te rogo!

Gênesis 19:18 Portugese Bible
Respondeu-lhe Ló: Ah, assim não, meu Senhor!   

Geneza 19:18 Romanian: Cornilescu
Lot le -a zis: ,,O! nu, Doamne!

Бытие 19:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Но Лот сказал им: нет, Владыка!

Бытие 19:18 Russian koi8r
Но Лот сказал им: нет, Владыка!

1 Mosebok 19:18 Swedish (1917)
Men Lot sade till dem: »Ack nej, Herre.

Genesis 19:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi sa kanila ni Lot, Huwag ganiyan, panginoon ko:

ปฐมกาล 19:18 Thai: from KJV
โลทจึงกล่าวแก่ทูตเหล่านั้นว่า "โอ เจ้านายของข้าพเจ้า อย่าให้เป็นอย่างนั้นเลย

Yaratılış 19:18 Turkish
Lut, ‹‹Aman, efendim!›› diye karşılık verdi,

Saùng-theá Kyù 19:18 Vietnamese (1934)
Lót đáp lại rằng: Lạy Chúa, không được!

Genesis 19:17
Top of Page
Top of Page