Genesis 46:19
New International Version
The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.

New Living Translation
The sons of Jacob's wife Rachel were Joseph and Benjamin.

English Standard Version
The sons of Rachel, Jacob’s wife: Joseph and Benjamin.

Berean Study Bible
The sons of Jacob’s wife Rachel: Joseph and Benjamin.

New American Standard Bible
The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.

King James Bible
The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.

Holman Christian Standard Bible
The sons of Jacob's wife Rachel: Joseph and Benjamin.

International Standard Version
Jacob's wife Rachel's sons were Joseph and Benjamin.

NET Bible
The sons of Rachel the wife of Jacob: Joseph and Benjamin.

GOD'S WORD® Translation
The sons of Jacob's wife Rachel were Joseph and Benjamin.

Jubilee Bible 2000
The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

King James 2000 Bible
The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.

American King James Version
The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.

American Standard Version
The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

Douay-Rheims Bible
The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

Darby Bible Translation
The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

English Revised Version
The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph and Benjamin.

Webster's Bible Translation
The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.

World English Bible
The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

Young's Literal Translation
Sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

Genesis 46:19 Afrikaans PWL
Die seuns van Ragel, die vrou van Ya’akov: Yosef en Binyamin.

Zanafilla 46:19 Albanian
Bijtë e Rakelës, gruas së Jakobit: Jozefi dhe Beniamini.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 46:19 Arabic: Smith & Van Dyke
ابنا راحيل امرأة يعقوب يوسف وبنيامين.

De Bschaffung 46:19 Bavarian
Dyr Joseff und Bengymein warnd d Sün von n Jaaggenn seinn Weib Rachl.

Битие 46:19 Bulgarian
А синовете на Якововата жена Рахил: Иосиф и Вениамин;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雅各之妻拉結的兒子是約瑟和便雅憫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。

創 世 記 46:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
雅 各 之 妻 拉 結 的 兒 子 是 約 瑟 和 便 雅 憫 。

創 世 記 46:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
雅 各 之 妻 拉 结 的 儿 子 是 约 瑟 和 便 雅 悯 。

Genesis 46:19 Croatian Bible
Sinovi Jakovljeve žene Rahele: Josip i Benjamin.

Genesis 46:19 Czech BKR
Synové pak Ráchel, manželky Jákobovy: Jozef a Beniamin.

1 Mosebog 46:19 Danish
Rakels, Jakobs Hustrus, Sønner Josef og Benjamin;

Genesis 46:19 Dutch Staten Vertaling
De zonen van Rachel, Jakobs huisvrouw: Jozef en Benjamin.

Swete's Septuagint
υἱοὶ δὲ Ῥαχὴλ γυναικὸς Ἰακώβ· Ἰωσὴφ καὶ Βενιαμείν.

Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֤י רָחֵל֙ אֵ֣שֶׁת יַעֲקֹ֔ב יֹוסֵ֖ף וּבִנְיָמִֽן׃

WLC (Consonants Only)
בני רחל אשת יעקב יוסף ובנימן׃

Aleppo Codex
יט בני רחל אשת יעקב יוסף ובנימן

1 Mózes 46:19 Hungarian: Karoli
Rákhelnek, Jákób feleségének fiai: József és Benjámin.

Moseo 1: Genezo 46:19 Esperanto
La filoj de Rahxel, edzino de Jakob: Jozef kaj Benjamen.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 46:19 Finnish: Bible (1776)
Rakelin Jakobin emännän lapset: Joseph ja BenJamin.

Genèse 46:19 French: Darby
Les fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.

Genèse 46:19 French: Louis Segond (1910)
Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.

Genèse 46:19 French: Martin (1744)
Les enfants de Rachel femme de Jacob, [furent] Joseph et Benjamin.

1 Mose 46:19 German: Modernized
Die Kinder Rahels, Jakobs Weibes: Joseph und Benjamin.

1 Mose 46:19 German: Luther (1912)
Die Kinder Rahels, des Weibes Jakobs: Joseph und Benjamin.

1 Mose 46:19 German: Textbibel (1899)
Die Söhne Rahels, des Weibes Jakobs, waren Joseph und Benjamin.

Genesi 46:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
I figliuoli di Rachele, moglie di Giacobbe: Giuseppe e Beniamino.

Genesi 46:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I figliuoli di Rachele, moglie di Giacobbe, furono Giuseppe, e Beniamino.

KEJADIAN 46:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak-anak laki-laki Rakhel, isteri Yakub, yaitu Yusuf dan Benyamin.

창세기 46:19 Korean
야곱의 아내 라헬의 아들 곧 요셉과, 베냐민이요

Genesis 46:19 Latin: Vulgata Clementina
Filii Rachel uxoris Jacob : Joseph et Benjamin.

Pradþios knyga 46:19 Lithuanian
Jokūbo žmonos Rachelės sūnūs: Juozapas ir Benjaminas.

Genesis 46:19 Maori
Ko nga tama a Rahera, wahine a Hakopa; ko Hohepa raua ko Pineamine.

1 Mosebok 46:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jakobs hustru Rakels sønner: Josef og Benjamin;

Génesis 46:19 Spanish: La Biblia de las Américas
Los hijos de Raquel, mujer de Jacob: José y Benjamín.

Génesis 46:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los hijos de Raquel, mujer de Jacob: José y Benjamín.

Génesis 46:19 Spanish: Reina Valera Gómez
Y los hijos de Raquel, esposa de Jacob: José y Benjamín.

Génesis 46:19 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Rachêl, mujer de Jacob: José y Benjamín.

Génesis 46:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Raquel, mujer de Jacob: José y Benjamín.

Gênesis 46:19 Bíblia King James Atualizada Português
Raquel, esposa de Jacó, deu à luz dois filhos: José e Benjamim.

Gênesis 46:19 Portugese Bible
Os filhos de Raquel, mulher de Jacó: José e Benjamim.   

Geneza 46:19 Romanian: Cornilescu
Fiii Rahelei, nevasta lui Iacov: Iosif şi Beniamin. -

Бытие 46:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Рахили, жены Иакова: Иосиф и Вениамин.

Бытие 46:19 Russian koi8r
Сыны Рахили, жены Иакова: Иосиф и Вениамин.

1 Mosebok 46:19 Swedish (1917)
Rakels, Jakobs hustrus, söner voro Josef och Benjamin.

Genesis 46:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Raquel na asawa ni Jacob; si Jose at si Benjamin.

ปฐมกาล 46:19 Thai: from KJV
บุตรชายของนางราเชลภรรยายาโคบคือ โยเซฟและเบนยามิน

Yaratılış 46:19 Turkish
Yakupun karısı Rahelin oğulları:
Yusuf, Benyamin.

Saùng-theá Kyù 46:19 Vietnamese (1934)
Các con trai của Ra-chên, vợ Gia-cốp, Giô-sép, và Bên-gia-min.

Genesis 46:18
Top of Page
Top of Page