Isaiah 10:31
New International Version
Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover.

New Living Translation
There go the people of Madmenah, all fleeing. The citizens of Gebim are trying to hide.

English Standard Version
Madmenah is in flight; the inhabitants of Gebim flee for safety.

Berean Study Bible
Madmenah flees; the people of Gebim take refuge.

New American Standard Bible
Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge.

King James Bible
Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.

Holman Christian Standard Bible
Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge.

International Standard Version
Marmenah is in flight; the inhabitants of Gebim take cover.

NET Bible
Madmenah flees, the residents of Gebim have hidden.

GOD'S WORD® Translation
The people in Madmenah flee; those who live in Gebim take shelter.

Jubilee Bible 2000
Madmenah is in upheaval; the inhabitants of Gebim shall gather themselves together.

King James 2000 Bible
Madmenah has fled; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.

American King James Version
Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.

American Standard Version
Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety.

Douay-Rheims Bible
Medemena is removed: ye inhabitants of Gabim, take courage.

Darby Bible Translation
Madmenah is fugitive; the inhabitants of Gebim take to flight.

English Revised Version
Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.

Webster's Bible Translation
Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.

World English Bible
Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety.

Young's Literal Translation
Fled away hath Madmenah, The inhabitants of the high places have hardened themselves.

Jesaja 10:31 Afrikaans PWL
Madmenah het gevlug, die inwoners van Gevim het skuiling gesoek!

Isaia 10:31 Albanian
Madmenahu ka ikur, banorët e Gebimit kërkojnë një strehë.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 10:31 Arabic: Smith & Van Dyke
هربت مدمينة. احتمى سكان جيبيم.

Dyr Ieseien 10:31 Bavarian
Mädmeny flüchtt, und aau de Gebimer nemend d Hächsn eyn d Höndd.

Исая 10:31 Bulgarian
Мадмина е бежанец; Жителите на Гевим се събират на бяг.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
瑪得米那人躲避,基柄的居民逃遁。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
玛得米那人躲避,基柄的居民逃遁。

以 賽 亞 書 10:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
瑪 得 米 那 人 躲 避 ; 基 柄 的 居 民 逃 遁 。

以 賽 亞 書 10:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
玛 得 米 那 人 躲 避 ; 基 柄 的 居 民 逃 遁 。

Isaiah 10:31 Croatian Bible
Madmena pobježe, utekoše stanovnici gebimski.

Izaiáše 10:31 Czech BKR
Pohne se Madmena, obyvatelé Gábim schopí se.

Esajas 10:31 Danish
Madmena flyr, Gebims Folk bjærger deres Gods.

Jesaja 10:31 Dutch Staten Vertaling
Madmena vliedt weg, de inwoners van Gebim vluchten met hopen.

Swete's Septuagint
καὶ ἐξέστη Μαδεβηνὰ καὶ οἱ κατοικοῦντες Γιββείρ.

Westminster Leningrad Codex
נָדְדָ֖ה מַדְמֵנָ֑ה יֹשְׁבֵ֥י הַגֵּבִ֖ים הֵעִֽיזוּ׃

WLC (Consonants Only)
נדדה מדמנה ישבי הגבים העיזו׃

Aleppo Codex
לא נדדה מדמנה ישבי הגבים העיזו

Ézsaiás 10:31 Hungarian: Karoli
Madména megindul, Gébim lakosai mentik [övéiket;]

Jesaja 10:31 Esperanto
Madmena cedas, la logxantoj de Gebim forkuras.

JESAJA 10:31 Finnish: Bible (1776)
Madmena menee pois tieltä, Gebimin asuvaiset juoksevat matkaansa.

Ésaïe 10:31 French: Darby
-Pauvre Anathoth! Madmena est en fuite, les habitants de Guebim se sauvent.

Ésaïe 10:31 French: Louis Segond (1910)
Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite.

Ésaïe 10:31 French: Martin (1744)
Madména s'est écartée, les habitants de Guébim s'en sont fuis en foule.

Jesaja 10:31 German: Modernized
Madmena weicht; die Bürger zu Gebim stärken sich.

Jesaja 10:31 German: Luther (1912)
Madmena weicht; die Bürger zu Gebim werden flüchtig.

Jesaja 10:31 German: Textbibel (1899)
Madmena irrt unstät, die Bewohner von Gebim flüchten.

Isaia 10:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Madmenah è in fuga precipitosa, gli abitanti di Ghebim cercano un rifugio.

Isaia 10:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Madmena si è messa in fuga; gli abitanti di Ghebim si son salvati in fretta.

YESAYA 10:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Isi Madmena lari jauh-jauh, orang isi Gebimpun lari berduyun-duyun.

이사야 10:31 Korean
맛메나 사람은 피난하며 게빔 거민은 도망하도다

Isaias 10:31 Latin: Vulgata Clementina
Migravit Medemena ; habitatores Gabim, confortamini.

Izaijo knyga 10:31 Lithuanian
Madmena ištuštėjo, Gebimų gyventojai ieško išsigelbėjimo.

Isaiah 10:31 Maori
He whati a Maramena; kei te huihui nga tangata o Kepimi, he tahuti.

Esaias 10:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Madmena flyr; Gebims innbyggere flytter sitt gods i hast.

Isaías 10:31 Spanish: La Biblia de las Américas
Ha huido Madmena. Los habitantes de Gebim han buscado refugio.

Isaías 10:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Ha huido Madmena. Los habitantes de Gebim han buscado refugio.

Isaías 10:31 Spanish: Reina Valera Gómez
Madmena se alborotó; los moradores de Gebim se juntaron para huir.

Isaías 10:31 Spanish: Reina Valera 1909
Madmena se alborotó: los moradores de Gebim se juntarán.

Isaías 10:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Madmena se alborotó; los moradores de Gebim se juntarán.

Isaías 10:31 Bíblia King James Atualizada Português
Madmená está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.

Isaías 10:31 Portugese Bible
Já se foi Madmena; os moradores de Gebim procuram refúgio.   

Isaia 10:31 Romanian: Cornilescu
Madmena se împrăştie, locuitorii din Ghebim fug.

Исаия 10:31 Russian: Synodal Translation (1876)
Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить.

Исаия 10:31 Russian koi8r
Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить.

Jesaja 10:31 Swedish (1917)
Madmena flyktar; Gebims invånare bärga sitt gods.

Isaiah 10:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Madmena ay palaboy; ang mga nananahan sa Gebim ay nagtitipon upang magsitakas.

อิสยาห์ 10:31 Thai: from KJV
มัดเมนาห์กำลังหนีอยู่ คนเกบิมหนีให้พ้นภัย

Yeşaya 10:31 Turkish
Madmena halkı kaçıyor,
Hagevimde yaşayanlar sığınacak yer arıyor.

EÂ-sai 10:31 Vietnamese (1934)
Mát-mê-na trốn tránh; dân cư Ghê-bim tìm chỗ núp.

Isaiah 10:30
Top of Page
Top of Page