Job 4:12
New International Version
"A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it.

New Living Translation
"This truth was given to me in secret, as though whispered in my ear.

English Standard Version
“Now a word was brought to me stealthily; my ear received the whisper of it.

Berean Study Bible
Now a word came to me secretly; my ears caught a whisper of it.

New American Standard Bible
"Now a word was brought to me stealthily, And my ear received a whisper of it.

King James Bible
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.

Holman Christian Standard Bible
A word was brought to me in secret; my ears caught a whisper of it.

International Standard Version
"A message was confided to me; my ear caught a whisper of it.

NET Bible
"Now a word was secretly brought to me, and my ear caught a whisper of it.

GOD'S WORD® Translation
"I was told something secretly and heard something whispered in my ear.

Jubilee Bible 2000
Now the matter was also hidden from me, but my ear has perceived a little of it.

King James 2000 Bible
Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a whisper of it.

American King James Version
Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a little thereof.

American Standard Version
Now a thing was secretly brought to me, And mine ear received a whisper thereof.

Douay-Rheims Bible
Now there was a word spoken to me in private, and my ears by stealth as it were received the veins of its whisper.

Darby Bible Translation
Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof.

English Revised Version
Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a whisper thereof.

Webster's Bible Translation
Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a small sound of it.

World English Bible
"Now a thing was secretly brought to me. My ear received a whisper of it.

Young's Literal Translation
And unto me a thing is secretly brought, And receive doth mine ear a little of it.

Job 4:12 Afrikaans PWL
Nou is ’n ding in die geheim na my toe gebring en my oor het ’n bietjie daarvan ontvang.

Jobi 4:12 Albanian
Një fjalë më ka ardhur fshehurazi dhe veshi im ka zënë pëshpëritjen e saj.

ﺃﻳﻮﺏ 4:12 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم اليّ تسللت كلمة فقبلت اذني منها ركزا.

Dyr Hieb 4:12 Bavarian
I sag dyr dös: Mir haat öbbs traeumt; mir haat s wer pfustert bei dyr Nacht.

Йов 4:12 Bulgarian
Тайно достига до мене едно нещо, И ухото ми долови един шепот от него:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我暗暗地得了默示,我耳朵也聽其細微的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我暗暗地得了默示,我耳朵也听其细微的声音。

約 伯 記 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 暗 暗 地 得 了 默 示 ; 我 耳 朵 也 聽 其 細 微 的 聲 音 。

約 伯 記 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 暗 暗 地 得 了 默 示 ; 我 耳 朵 也 听 其 细 微 的 声 音 。

Job 4:12 Croatian Bible
Tajna riječ se meni objavila, šapat njen je uho moje čulo.

Jobova 4:12 Czech BKR
Nebo i tajně doneslo se mne slovo, a pochopilo ucho mé něco maličko toho.

Job 4:12 Danish
Der sneg sig til mig et Ord mit Øre opfanged dets Hvisken

Job 4:12 Dutch Staten Vertaling
Voorts is tot mij een woord heimelijk gebracht, en mijn oor heeft een weinigje daarvan gevat;

Swete's Septuagint
εἰ δέ τι ῥῆμα ἀληθινὸν ἐγεγόνει ἐν λόγοις σου, ⸆ οὐθὲν ἄν σοι τούτων κακὸν ἀπήντησεν. πότερον οὐ δέξεταί μου τὸ οὖς ἐξαίσια παρ᾽ αὐτοῦ;

Westminster Leningrad Codex
וְ֭אֵלַי דָּבָ֣ר יְגֻנָּ֑ב וַתִּקַּ֥ח אָ֝זְנִ֗י שֵׁ֣מֶץ מֶֽנְהֽוּ׃

WLC (Consonants Only)
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃

Aleppo Codex
יב ואלי דבר יגנב  ותקח אזני שמץ מנהו

Jób 4:12 Hungarian: Karoli
Szó lopódzék hozzám, s valami nesz üté meg abból fülemet.

Ijob 4:12 Esperanto
Kaj al mi kasxe alvenis vorto, Kaj mia orelo kaptis parteton de gxi.

JOB 4:12 Finnish: Bible (1776)
Ja minun tyköni on tullut salainen sana; ja minun korvani on saanut vähäisen siitä.

Job 4:12 French: Darby
Une parole vint à moi secretement, et mon oreille en saisit la susurration.

Job 4:12 French: Louis Segond (1910)
Une parole est arrivée furtivement jusqu'à moi, Et mon oreille en a recueilli les sons légers.

Job 4:12 French: Martin (1744)
Mais quant à moi, une parole m'a été adressée en secret, et mon oreille en a entendu quelque peu.

Hiob 4:12 German: Modernized
Und zu mir ist kommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein aus demselben empfangen.

Hiob 4:12 German: Luther (1912)
Und zu mir ist gekommen ein heimlich Wort, und mein Ohr hat ein Wörtlein davon empfangen.

Hiob 4:12 German: Textbibel (1899)
Und zu mir drang ein verstohlenes Wort, mein Ohr vernahm davon einen flüsternden Laut -

Giobbe 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Una parola m’è furtivamente giunta, e il mio orecchio ne ha còlto il lieve sussurro.

Giobbe 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or mi è stata di nascosto significata una parola, E l’orecchio mio ne ha ritenuto un poco.

AYUB 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada sekali peristiwa suatu firman disampaikan kepadaku diam-diam, dan telingakupun sudah mencapai sedikit juga dari padanya;

욥기 4:12 Korean
무슨 말씀이 내게 가만히 임하고 그 가는 소리가 내 귀에 들렸었나니

Iob 4:12 Latin: Vulgata Clementina
Porro ad me dictum est verbum absconditum, et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri ejus.

Jobo knyga 4:12 Lithuanian
Paslaptis mane aplankė ir mano ausis ją nugirdo.

Job 4:12 Maori
Na i kawea pukutia mai he korero ki ahau, a kapohia ana e toku taringa he komuhumuhu.

Jobs 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og til mig stjal sig et ord; det lød for mitt øre som en hvisken,

Job 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Una palabra me fue traída furtivamente, y mi oído percibió un susurro de ella.

Job 4:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Una palabra me fue traída secretamente, Y mi oído percibió un susurro de ella.

Job 4:12 Spanish: Reina Valera Gómez
El asunto también me era a mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello.

Job 4:12 Spanish: Reina Valera 1909
El negocio también me era á mí oculto; Mas mi oído ha percibido algo de ello.

Job 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El negocio también me era a mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello.

Jó 4:12 Bíblia King James Atualizada Português
Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos perceberam o sussurro.

Jó 4:12 Portugese Bible
Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.   

Iov 4:12 Romanian: Cornilescu
Un cuvînt s'a furişat pînă la mine, şi urechea mea i -a prins sunetele uşoare.

Иов 4:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.

Иов 4:12 Russian koi8r
И вот, ко мне тайно принеслось слово, и ухо мое приняло нечто от него.

Job 4:12 Swedish (1917)
Men till mig smög sakta ett ord, mitt öra förnam det likasom en viskning,

Job 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ngayo'y nadalang lihim sa akin ang isang bagay, at ang aking pakinig ay nakakaulinig ng bulong niyaon.

โยบ 4:12 Thai: from KJV
มีคำหนึ่งมาถึงข้าอย่างเงียบๆ หูของข้าได้ยินเสียงกระซิบคำนั้น

Eyüp 4:12 Turkish
‹‹Bir söz gizlice erişti bana,
Fısıltısı kulağıma ulaştı.

Gioùp 4:12 Vietnamese (1934)
Có một lời mật thấu đến tôi, Lỗ tai tôi văng vẳng nghe tiếng ấy,

Job 4:11
Top of Page
Top of Page