Job 7:17
New International Version
"What is mankind that you make so much of them, that you give them so much attention,

New Living Translation
"What are people, that you should make so much of us, that you should think of us so often?

English Standard Version
What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him,

Berean Study Bible
What is man that You should exalt him, that You should set Your heart upon him,

New American Standard Bible
"What is man that You magnify him, And that You are concerned about him,

King James Bible
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?

Holman Christian Standard Bible
What is man, that You think so highly of him and pay so much attention to him?

International Standard Version
"What is a human being, that you make so much of him; that you set your affections on him,

NET Bible
"What is mankind that you make so much of them, and that you pay attention to them?

GOD'S WORD® Translation
"What is a mortal that you should make so much of him, that you should be concerned about him?

Jubilee Bible 2000
What is man that thou should magnify him and that thou should set thine heart upon him

King James 2000 Bible
What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart upon him?

American King James Version
What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart on him?

American Standard Version
What is man, that thou shouldest magnify him, And that thou shouldest set thy mind upon him,

Douay-Rheims Bible
What is a man that thou shouldst magnify him? or why dost thou set thy heart upon him?

Darby Bible Translation
What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy heart upon him?

English Revised Version
What is man, that thou shouldest magnify him, and that thou shouldest set thine heart upon him,

Webster's Bible Translation
What is man, that thou shouldst magnify him? and that thou shouldst set thy heart upon him?

World English Bible
What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him,

Young's Literal Translation
What is man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart?

Job 7:17 Afrikaans PWL
Wat is die mens dat U hom oplig en dat U aan hom sou dink

Jobi 7:17 Albanian
Ç'është njeriu që ti ta bësh të madh dhe të kujdesesh për të,

ﺃﻳﻮﺏ 7:17 Arabic: Smith & Van Dyke
ما هو الانسان حتى تعتبره وحتى تضع عليه قلبك

Dyr Hieb 7:17 Bavarian
I verstee ee nit, wasst daa dyrmit mechst: Tuest di mit n Menschn abhin; was ligt dyr n dran?

Йов 7:17 Bulgarian
Що е човек, та да го възвеличаваш, И да си наумяваш за него,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人算什麼,你竟看他為大,將他放在心上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人算什么,你竟看他为大,将他放在心上,

約 伯 記 7:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 算 甚 麼 , 你 竟 看 他 為 大 , 將 他 放 在 心 上 ?

約 伯 記 7:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 算 甚 麽 , 你 竟 看 他 为 大 , 将 他 放 在 心 上 ?

Job 7:17 Croatian Bible
Što je čovjek da ga toliko ti cijeniš, da je srcu tvojem tako prirastao

Jobova 7:17 Czech BKR
Co jest člověk, že ho sobě tak vážíš, a že tak o něj pečuješ?

Job 7:17 Danish
Hvad er et Menneske, at du regner ham og lægger Mærke til ham,

Job 7:17 Dutch Staten Vertaling
Wat is de mens, dat Gij hem groot acht, en dat Gij Uw hart op hem zet?

Swete's Septuagint
τί γάρ ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι ἐμεγάλυνας αὐτόν; ἢ ὅτι προσέχεις τὸν νοῦν εἰς αὐτόν;

Westminster Leningrad Codex
מָֽה־אֱ֭נֹושׁ כִּ֣י תְגַדְּלֶ֑נּוּ וְכִי־תָשִׁ֖ית אֵלָ֣יו לִבֶּֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
מה־אנוש כי תגדלנו וכי־תשית אליו לבך׃

Aleppo Codex
יז מה-אנוש כי תגדלנו  וכי-תשית אליו לבך

Jób 7:17 Hungarian: Karoli
Micsoda az ember, hogy õt ily nagyra becsülöd, és hogy figyelmedet fordítod reá?

Ijob 7:17 Esperanto
Kio estas homo, ke Vi faras lin granda, Ke Vi zorgas pri li,

JOB 7:17 Finnish: Bible (1776)
Mikä on ihminen,ettäs hänen suurena pidät, ja panet hänen sydämees?

Job 7:17 French: Darby
Qu'est-ce que l'homme que tu fasses grand cas de lui, et que ton coeur s'occupe de lui,

Job 7:17 French: Louis Segond (1910)
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu en fasses tant de cas, Pour que tu daignes prendre garde à lui,

Job 7:17 French: Martin (1744)
Qu'est-ce que de l'homme [mortel] que tu le regardes comme quelque chose de grand? et que tu l'affectionnes?

Hiob 7:17 German: Modernized
Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich mit ihm?

Hiob 7:17 German: Luther (1912)
Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich um ihn?

Hiob 7:17 German: Textbibel (1899)
Was ist der Mensch, daß du so groß ihn achtest und daß du auf ihn richtest deinen Sinn?

Giobbe 7:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Che cosa è l’uomo che tu ne faccia tanto caso, che tu ponga mente ad esso,

Giobbe 7:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Che cosa è l’uomo, che tu ne faccia sì grande stima, Che tu ponga mente ad esso?

AYUB 7:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apakah manusia, maka Engkau membilang dia besar begitu, dan Engkaupun menaruh hati akan dia?

욥기 7:17 Korean
사람이 무엇이관대 주께서 크게 여기사 그에게 마음을 두시고

Iob 7:17 Latin: Vulgata Clementina
Quid est homo, quia magnificas eum ? aut quid apponis erga eum cor tuum ?

Jobo knyga 7:17 Lithuanian
Kas yra žmogus, kad jį laikai pagarboje ir kreipi į jį savo dėmesį?

Job 7:17 Maori
He aha te tangata, i whakanuia ai e koe? i anga ai tou ngakau ki a ia?

Jobs 7:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvad er et menneske, at du gir så meget akt på ham og retter dine tanker på ham,

Job 7:17 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Qué es el hombre para que lo engrandezcas, para que te preocupes por él,

Job 7:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Qué es el hombre para que lo engrandezcas, Para que Te preocupes por él,

Job 7:17 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y para que pongas sobre él tu corazón,

Job 7:17 Spanish: Reina Valera 1909
¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, Y que pongas sobre él tu corazón,

Job 7:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y que pongas sobre él tu corazón,

Jó 7:17 Bíblia King James Atualizada Português
Afinal, quem é o ser humano para que lhe dês grande importância e coloque sobre ele os teus olhos,

Jó 7:17 Portugese Bible
Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas sobre ele o teu pensamento,   

Iov 7:17 Romanian: Cornilescu
Ce este omul, ca să-Ţi pese atît de mult de el, ca să iei seama la el,

Иов 7:17 Russian: Synodal Translation (1876)
Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,

Иов 7:17 Russian koi8r
Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,

Job 7:17 Swedish (1917)
Vad är då en människa, att du gör så stor sak av henne, aktar på henne så noga,

Job 7:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ano ang tao, na iyong palalakhin siya, at iyong ilalagak ang iyong puso sa kaniya,

โยบ 7:17 Thai: from KJV
มนุษย์เป็นอะไร พระองค์จึงทรงถือว่าเขาสำคัญนัก และที่พระองค์ใส่พระทัยเขา

Eyüp 7:17 Turkish
‹‹İnsan ne ki, onu büyütesin,
Üzerinde kafa yorasın,

Gioùp 7:17 Vietnamese (1934)
Loài người là gì mà Chúa kể là cao trọng? Nhân sao Chúa lưu ý đến người.

Job 7:16
Top of Page
Top of Page