Job 9:28
New International Version
I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent.

New Living Translation
I would still dread all the pain, for I know you will not find me innocent, O God.

English Standard Version
I become afraid of all my suffering, for I know you will not hold me innocent.

Berean Study Bible
I would still dread all my sufferings; I know that You will not acquit me.

New American Standard Bible
I am afraid of all my pains, I know that You will not acquit me.

King James Bible
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Holman Christian Standard Bible
I would still live in terror of all my pains. I know You will not acquit me.

International Standard Version
then I still dread all of my suffering; I know you still won't acquit me.

NET Bible
I dread all my sufferings, for I know that you do not hold me blameless.

GOD'S WORD® Translation
I [still] dread everything I must suffer. I know that you won't declare me innocent.

Jubilee Bible 2000
I am afraid of all my troubles; I know that thou wilt not hold me guiltless.

King James 2000 Bible
I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

American King James Version
I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

American Standard Version
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Douay-Rheims Bible
I feared all my works, knowing that thou didst not spare the offender.

Darby Bible Translation
I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.

English Revised Version
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Webster's Bible Translation
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

World English Bible
I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

Young's Literal Translation
I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me.

Job 9:28 Afrikaans PWL
Alhoewel ek rus, is ek bang vir elke smart, want ek weet dat U my nie onskuldig sal verklaar nie.

Jobi 9:28 Albanian
më hyn frika për të gjitha dhembjet e mia; e di mirë që ti nuk do të më konsiderosh të pafajshëm.

ﺃﻳﻮﺏ 9:28 Arabic: Smith & Van Dyke
اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.

Dyr Hieb 9:28 Bavarian
Doch dann kimmt schoon dyr naehste Hammer; und mein Erloesung - ä - vergiß s diend!

Йов 9:28 Bulgarian
В ужас съм от всичките си скърби; Зная, че Ти няма да ме имаш за невинен;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我因愁苦而惧怕,知道你必不以我为无辜。

約 伯 記 9:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 因 愁 苦 而 懼 怕 , 知 道 你 必 不 以 我 為 無 辜 。

約 伯 記 9:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 因 愁 苦 而 惧 怕 , 知 道 你 必 不 以 我 为 无 辜 。

Job 9:28 Croatian Bible
od mojih me muka groza obuzima, jer znadem da me ti ne držiš nevinim.

Jobova 9:28 Czech BKR
Lekám se všech bolestí svých, vida, že mne jich nezprostíš.

Job 9:28 Danish
maa jeg dog grue for al min Smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.

Job 9:28 Dutch Staten Vertaling
Zo schroom ik voor al mijn smarten; ik weet, dat Gij mij niet onschuldig zult houden.

Swete's Septuagint
σείομαι πᾶσιν τοῖς μέλεσιν, οἶδα γὰρ ὅτι οὐκ ἀθῷόν με ἐάσεις.

Westminster Leningrad Codex
יָגֹ֥רְתִּי כָל־עַצְּבֹתָ֑י יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־לֹ֥א תְנַקֵּֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
יגרתי כל־עצבתי ידעתי כי־לא תנקני׃

Aleppo Codex
כח יגרתי כל-עצבתי  ידעתי כי-לא תנקני

Jób 9:28 Hungarian: Karoli
Megborzadok az én mindenféle fájdalmamtól; tudom, hogy nem találsz bûntelennek engem.

Ijob 9:28 Esperanto
Tiam mi ektremas pro cxiuj miaj suferoj; Mi scias, ke Vi ne rigardos min kiel senkulpan.

JOB 9:28 Finnish: Bible (1776)
Niin minä pelkään kaikkia minun kipujani, tietäen, ettes anna minun olla viatoinna.

Job 9:28 French: Darby
Je suis epouvante de tous mes tourments; je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.

Job 9:28 French: Louis Segond (1910)
Je suis effrayé de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.

Job 9:28 French: Martin (1744)
Je suis épouvanté de tous mes tourments. Je sais que tu ne me jugeras point innocent.

Hiob 9:28 German: Modernized
so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.

Hiob 9:28 German: Luther (1912)
so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.

Hiob 9:28 German: Textbibel (1899)
so schaudre ich vor allen meinen Schmerzen: ich weiß, daß du mich nicht lossprechen wirst.

Giobbe 9:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
sono spaventato di tutti i miei dolori, so che non mi terrai per innocente.

Giobbe 9:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io sono spaventato di tutti i miei tormenti, Io so che tu non mi reputerai innocente.

AYUB 9:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
lalu takutlah aku akan segala kesukaranku, sebab kuketahui akan hal Engkau tiada membilang aku suci dari pada salah.

욥기 9:28 Korean
오히려 내 모든 고통을 두려워하오니 주께서 나를 무죄히 여기지 않으실 줄을 아나이다

Iob 9:28 Latin: Vulgata Clementina
Verebar omnia opera mea, sciens quod non parceres delinquenti.

Jobo knyga 9:28 Lithuanian
tai bijausi visų savo kančių, žinodamas, kad Tu manęs nelaikysi nekaltu.

Job 9:28 Maori
E wehi ana ahau i oku mamae katoa, e mohio ana ahau e kore ahau e meinga e koe he harakore.

Jobs 9:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
da gruer jeg for alle mine plager; jeg vet jo at du ikke frikjenner mig.

Job 9:28 Spanish: La Biblia de las Américas
temeroso estoy de todos mis dolores, sé que tú no me absolverás.

Job 9:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Temeroso estoy de todos mis dolores, Sé que Tú no me absolverás.

Job 9:28 Spanish: Reina Valera Gómez
entonces me turban todos mis dolores; sé que no me tendrás por inocente.

Job 9:28 Spanish: Reina Valera 1909
Contúrbanme todos mis trabajos; Sé que no me darás por libre.

Job 9:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Temo todos mis trabajos; sé que no me perdonarás.

Jó 9:28 Bíblia King James Atualizada Português
Ainda assim sinto pavor de todas as minhas dores; pois tenho certeza de que não serei considerado inocente e idôneo.

Jó 9:28 Portugese Bible
então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.   

Iov 9:28 Romanian: Cornilescu
sînt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat.

Иов 9:28 Russian: Synodal Translation (1876)
то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.

Иов 9:28 Russian koi8r
то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.

Job 9:28 Swedish (1917)
Så måste jag dock bäva för alla mina kval; jag vet ju att du icke skall döma mig fri.

Job 9:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y natatakot sa lahat kong kapanglawan, talastas ko na hindi mo aariin akong walang sala.

โยบ 9:28 Thai: from KJV
ข้าพระองค์เกิดกลัวบรรดาความทุกข์ของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ทราบว่าพระองค์จะไม่ถือว่าข้าพระองค์ไร้ผิด

Eyüp 9:28 Turkish
Bütün dertlerimden yılarım,
Çünkü beni suçsuz saymayacağını biliyorum.

Gioùp 9:28 Vietnamese (1934)
Thì tôi sợ hãi các điều đau đớn tôi, Biết rằng Ngài không cầm tôi là vô tội.

Job 9:27
Top of Page
Top of Page