Joshua 21:40
New International Version
The total number of towns allotted to the Merarite clans, who were the rest of the Levites, came to twelve.

New Living Translation
So in all, twelve towns were allotted to the clan of Merari.

English Standard Version
As for the cities of the several Merarite clans, that is, the remainder of the clans of the Levites, those allotted to them were in all twelve cities.

Berean Study Bible
In all, twelve cities were allotted to the clans of Merari, the remaining Levite clans.

New American Standard Bible
All these were the cities of the sons of Merari according to their families, the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.

King James Bible
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

Holman Christian Standard Bible
All 12 cities were allotted to the clans of Merari's descendants, the remaining Levite clans.

International Standard Version
So the entire allocation to the descendants of Merari (that is, the rest of the families of the descendants of Levi) according to their families totaled twelve cities.

NET Bible
The Merarite clans (the remaining Levites) were allotted twelve cities.

GOD'S WORD® Translation
All these cities belonged to the families of Merari. They were the last of the families of Levi. These 12 cities were chosen by lot.

Jubilee Bible 2000
So all the cities for the sons of Merari by their families, who remained of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

King James 2000 Bible
So all the cities for the children of Merari by their families, who were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

American King James Version
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

American Standard Version
All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.

Douay-Rheims Bible
All the cities of the children of Merari by their families and kindreds, were twelve.

Darby Bible Translation
[These were] all the cities of the children of Merari according to their families, which remained of the families of the Levites, and their lot was twelve cities.

English Revised Version
All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites; and their lot was twelve cities.

Webster's Bible Translation
So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

World English Bible
All these were the cities of the children of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities.

Young's Literal Translation
All the cities for the sons of Merari, for their families, who are left of the families of the Levites -- their lot is twelve cities.

Josua 21:40 Afrikaans PWL
Al hierdie was die stede vir die seuns van M’rari, volgens hulle families, die res van die families van die Leviete en hulle lot was twaalf stede.

Jozueu 21:40 Albanian
Shuma e qyteteve që iu dhanë me short bijve të Merarit, simbas familjeve të tyre që përbënin familjet e Levitëve të tjerë, ishin dymbëdhjetë qytete.

ﻳﺸﻮﻉ 21:40 Arabic: Smith & Van Dyke
فجميع المدن التي لبني مراري حسب عشائرهم الباقين من عشائر اللاويين. وكانت قرعتهم. اثنتا عشرة مدينة.

Dyr Josen 21:40 Bavarian
Allss in alln war also dyr Antail von de Mereri'er, was unter de Brender auf d Lösst ausgloosst wurdnd, zwölf Stötn.

Исус Навиев 21:40 Bulgarian
Всичките градове, [които дадоха] чрез жребие на Мерариевите потомци, според семействата им, на останалите от семействата на левитите, бяха дванадесет града.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
其餘利未支派的人,就是米拉利的子孫,按著宗族拈鬮所得的,共十二座城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
其余利未支派的人,就是米拉利的子孙,按着宗族拈阄所得的,共十二座城。

約 書 亞 記 21:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 餘 利 未 支 派 的 人 , 就 是 米 拉 利 的 子 孫 , 按 著 宗 族 拈 鬮 所 得 的 , 共 十 二 座 城 。

約 書 亞 記 21:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 馀 利 未 支 派 的 人 , 就 是 米 拉 利 的 子 孙 , 按 着 宗 族 拈 阄 所 得 的 , 共 十 二 座 城 。

Joshua 21:40 Croatian Bible
U svemu bijaše dodijeljeno ždrijebom porodicama sinova Merarijevih, preostalim levitima, dvanaest gradova.

Jozue 21:40 Czech BKR
Všech měst synů Merari po čeledech jejich, kteříž ostatní byli z čeledí Levítských, bylo podlé losu jejich měst dvanácte.

Josua 21:40 Danish
Byerne, der ved Lodkastningen tilfaldt de øvrige Levitslægter, Merariterne efter deres Slægter, udgjorde i alt tolv.

Jozua 21:40 Dutch Staten Vertaling
Al die steden waren van de kinderen van Merari, naar hun huisgezinnen, die nog overig waren van de huisgezinnen der Levieten; en hun lot was twaalf steden.

Swete's Septuagint
πᾶσαι πόλεις τοῖς υἱοῖς Μεραρεὶ κατὰ δήμους αὐτῶν τῶν καταλελιμμένων ἀπὸ τῆς φυλῆς Λευεί· καὶ ἐγενήθη τὰ ὅρια αἱ πόλεις δέκα δύο.

Westminster Leningrad Codex
כָּל־הֶ֨עָרִ֜ים לִבְנֵ֤י מְרָרִי֙ לְמִשְׁפְּחֹתָ֔ם הַנֹּותָרִ֖ים מִמִּשְׁפְּחֹ֣ות הַלְוִיִּ֑ם וַיְהִי֙ גֹּורָלָ֔ם עָרִ֖ים שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵֽה׃

WLC (Consonants Only)
כל־הערים לבני מררי למשפחתם הנותרים ממשפחות הלוים ויהי גורלם ערים שתים עשרה׃

Aleppo Codex
מ תהיינה הערים האלה--עיר עיר ומגרשיה סביבתיה  כן לכל הערים האלה  {ס}

Józsué 21:40 Hungarian: Karoli
A Mérári fiainak városai az õ családjaik szerint, a kik a Léviták családjai közül maradtak fel, valának az õ sorsuk szerint összesen tizenkét város.

Josuo 21:40 Esperanto
La nombro de cxiuj urboj, kiujn lote ricevis la Merariidoj, laux iliaj familioj, la restintaj el la familioj de la Levidoj, estis dek du.

JOOSUA 21:40 Finnish: Bible (1776)
Kaikki toisten Leviläisten Merarin lasten kaupungit, heidän suvussansa arpansa jälkeen, olivat kaksitoistakymmentä.

Josué 21:40 French: Darby
Toutes ces villes etaient aux fils de Merari, selon leurs familles, -le reste des familles des Levites; leur lot fut de douze villes.

Josué 21:40 French: Louis Segond (1910)
Total des villes qui échurent par le sort aux fils de Merari, selon leurs familles, formant le reste des familles des Lévites: douze villes.

Josué 21:40 French: Martin (1744)
Toutes ces villes-là furent données aux enfants de Mérari, selon leurs familles, qui étaient le reste des familles des Lévites; et leur sort fut de douze villes.

Josua 21:40 German: Modernized
daß aller Städte der Kinder Meraris unter ihren Geschlechtern, der andern Leviten, nach ihrem Los waren zwölf.

Josua 21:40 German: Luther (1912)
daß alle Städte der Kinder Merari nach ihren Geschlechtern, der andern Leviten, nach ihrem Los waren zwölf. {~} {~}

Josua 21:40 German: Textbibel (1899)
So erhielten die verschiedenen Geschlechter der Nachkommen Meraris, die noch übrig waren von den Geschlechtern der Leviten, als Anteil, der ihnen durch das Los zufiel, insgesamt zwölf Städte.

Giosué 21:40 Italian: Riveduta Bible (1927)
Totale delle città date a sorte ai figliuoli di Merari, secondo le loro famiglie formanti il resto delle famiglie dei Leviti: dodici città.

Giosué 21:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tutte quelle città furono date a’ figliuoli di Merari, secondo le lor nazioni, ch’erano il rimanente delle nazioni, de’ Leviti; e la lor sorte fu di dodici città.

YOSUA 21:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun segala negeri bani Merari dengan bangsa-bangsanya, yaitu bangsa orang Lewi yang lagi tinggal, adalah undi mereka itu dua belas buah negeri.

여호수아 21:40 Korean
이는 레위 가족의 남은 자 곧 므라리 자손이 그 가족대로 얻은 성읍이니 그 제비뽑아 얻은 성읍이 십 이 성읍이었더라

Iosue 21:40 Latin: Vulgata Clementina
Omnes urbes filiorum Merari per familias et cognationes suas, duodecim.

Jozuës knyga 21:40 Lithuanian
Merario palikuonys levitai burtų keliu gavo dvylika miestų.

Joshua 21:40 Maori
Ko nga pa katoa enei mo nga tama a Merari, mo tenei hapu, mo tenei hapu o ratou, ara mo era atu o nga hapu o nga Riwaiti; kotahi tekau ma rua nga pa, he mea whakarite na to ratou rota.

Josvas 21:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De byer som Meraris barn, resten av levittenes ætter, fikk som sin lodd efter sine ætter, var i alt tolv byer.

Josué 21:40 Spanish: La Biblia de las Américas
Todas estas fueron las ciudades de los hijos de Merari conforme a sus familias, el resto de las familias de los levitas y su suerte fue doce ciudades.

Josué 21:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Todas estas fueron las ciudades de los hijos de Merari conforme a sus familias, el resto de las familias de los Levitas y su suerte fue doce ciudades.

Josué 21:40 Spanish: Reina Valera Gómez
Todas las ciudades de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los levitas, fueron por sus suertes doce ciudades.

Josué 21:40 Spanish: Reina Valera 1909
Todas las villas de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los Levitas, fueron por sus suertes doce villas.

Josué 21:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Todas las villas de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los levitas, fueron por sus suertes doce villas.

Josué 21:40 Bíblia King James Atualizada Português
Total das cidades distribuídas por intermédio de sorteio aos filhos de Merari segundo seus grupos familiares da parte restante dos clãs levíticos: doze cidades.

Josué 21:40 Portugese Bible
Todas essas cidades couberam por sorte aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, o restante das familias dos levitas; foram, ao todo, doze cidades.   

Iosua 21:40 Romanian: Cornilescu
Toate cetăţile cari au căzut la sorţi fiilor lui Merari, după familiile lor, alcătuind celelalte familii ale Leviţilor, erau douăsprezece cetăţi.

Иисус Навин 21:40 Russian: Synodal Translation (1876)
Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.

Иисус Навин 21:40 Russian koi8r
Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов.

Josuaé 21:40 Swedish (1917)
De städer som dessa de övriga leviternas släkter, Meraris barn, fingo på sin lott, efter sina släkter, utgjorde alltså tillsammans tolv städer.

Joshua 21:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Lahat ng mga ito ay mga bayan ng mga anak ni Merari ayon sa kanilang mga angkan, sa makatuwid baga'y ang nalabi sa mga angkan ng mga Levita; at ang kanilang kapalaran ay labing dalawang bayan.

โยชูวา 21:40 Thai: from KJV
เมืองซึ่งเป็นของคนเมรารีตามครอบครัว ซึ่งเป็นครอบครัวคนเลวีที่เหลืออยู่นั้น เมืองที่เป็นส่วนแบ่งของเขาทั้งหมดมีสิบสองหัวเมือง

Yeşu 21:40 Turkish
Boy sayısına göre Merarioğullarına, yani Levili boyların geri kalanlarına kurayla verilen kentlerin sayısı on ikiydi.

Gioâ-sueâ 21:40 Vietnamese (1934)
Cộng các thành cấp cho con cháu Mê-ra-ri, tùy theo những họ hàng của chúng, tức là dư hậu các họ hàng Lê-vi, là mười hai cái thành.

Joshua 21:39
Top of Page
Top of Page