Leviticus 14:15
New International Version
The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,

New Living Translation
"Then the priest will pour some of the olive oil into the palm of his own left hand.

English Standard Version
Then the priest shall take some of the log of oil and pour it into the palm of his own left hand

Berean Study Bible
Then the priest shall take some of the log of olive oil, pour it into his left palm,

New American Standard Bible
"The priest shall also take some of the log of oil, and pour it into his left palm;

King James Bible
And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:

Holman Christian Standard Bible
Then the priest will take some of the one-third quart of olive oil and pour it into his left palm.

International Standard Version
Then the priest is to take some of the log of olive oil and pour it into his own left hand.

NET Bible
The priest will then take some of the log of olive oil and pour it into his own left hand.

GOD'S WORD® Translation
The priest will also take some of the olive oil and pour it into his own left hand.

Jubilee Bible 2000
Likewise the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand;

King James 2000 Bible
And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:

American King James Version
And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:

American Standard Version
And the priest shall take of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand;

Douay-Rheims Bible
And he shall pour of the sextary of oil into his own left. hand,

Darby Bible Translation
And the priest shall take of the log of oil, and pour it into his, the priest's, left hand;

English Revised Version
and the priest shall take of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:

Webster's Bible Translation
And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:

World English Bible
The priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.

Young's Literal Translation
and the priest hath taken of the log of oil, and hath poured on the left palm of the priest,

Levitikus 14:15 Afrikaans PWL
Die priester moet ook van die log olie vat en dit in sy eie linkerhand gooi.

Levitiku 14:15 Albanian
Pastaj prifti do të marrë pak vaj nga logu dhe do ta derdhë mbi pëllëmbën e dorës së tij të majtë;

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:15 Arabic: Smith & Van Dyke
ويأخذ الكاهن من لجّ الزيت ويصبّ في كف الكاهن اليسرى

S Brendertuem 14:15 Bavarian
Dann sollt yr ayn Weengerl von derer halbetn Budschn Öl nemen und in sein aigne winsterne Hand giessn.

Левит 14:15 Bulgarian
След това, свещеникът да вземе от лога дървено масло и да го излее в дланта на лявата си ръка;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司要從那一羅革油中取些倒在自己的左手掌裡,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司要从那一罗革油中取些倒在自己的左手掌里,

利 未 記 14:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 要 從 那 一 羅 革 油 中 取 些 倒 在 自 己 的 左 手 掌 裡 ,

利 未 記 14:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 要 从 那 一 罗 革 油 中 取 些 倒 在 自 己 的 左 手 掌 里 ,

Leviticus 14:15 Croatian Bible
Poslije toga neka uzme log s uljem i izlije na dlan svoje lijeve ruke.

Leviticus 14:15 Czech BKR
Vezme také kněz z té mírky oleje, a naleje na ruku svou levou.

3 Mosebog 14:15 Danish
og Præsten skal tage noget af den Log Olie, som hører dertil, og hælde det i sin venstre Haand,

Leviticus 14:15 Dutch Staten Vertaling
De priester zal ook uit den log der olie nemen, en zal ze op des priesters linkerhand gieten.

Swete's Septuagint
καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τῆς κοτύλης τοῦ ἐλαίου ἐπιχεεῖ ἐπὶ τὴν χεῖρα τοῦ ἱερέως τὴν ἀριστεράν,

Westminster Leningrad Codex
וְלָקַ֥ח הַכֹּהֵ֖ן מִלֹּ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְיָצַ֛ק עַל־כַּ֥ף הַכֹּהֵ֖ן הַשְּׂמָאלִֽית׃

WLC (Consonants Only)
ולקח הכהן מלג השמן ויצק על־כף הכהן השמאלית׃

Aleppo Codex
טו ולקח הכהן מלג השמן ויצק על כף הכהן השמאלית

3 Mózes 14:15 Hungarian: Karoli
Vegyen a pap a lóg olajból is, és töltsön a papnak a bal tenyerére.

Moseo 3: Levidoj 14:15 Esperanto
Kaj la pastro prenos iom el la log�o da oleo kaj versxos sur sian maldekstran manplaton.

KOLMAS MOOSEKSEN 14:15 Finnish: Bible (1776)
Ja papin pitää ottaman öljylogista ja vuodattaman papin vasempaan käteen.

Lévitique 14:15 French: Darby
Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur;

Lévitique 14:15 French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.

Lévitique 14:15 French: Martin (1744)
Puis le Sacrificateur prendra de l'huile du log, et en versera dans la paume de sa main gauche.

3 Mose 14:15 German: Modernized
Danach soll er des Öls aus dem Log nehmen und in seine (des Priesters) linke Hand gießen,

3 Mose 14:15 German: Luther (1912)
Darnach soll er von dem Log Öl nehmen und es in seine, des Priesters, linke Hand gießen

3 Mose 14:15 German: Textbibel (1899)
Alsdann nehme der Priester etwas von dem Log Öl und gieße es auf seine - des Priesters - linke Hand.

Levitico 14:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi il sacerdote prenderà dell’olio del log, e lo verserà nella palma della sua mano sinistra;

Levitico 14:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi prenda il sacerdote dell’olio di quel log, e versine sopra la palma della sua man sinistra.

IMAMAT 14:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lagipun hendaklah diambil imam dari pada minyak setakar itu, dituangnya ke dalam tangan kiri imam sendiri.

레위기 14:15 Korean
제사장은 또 그 한 록의 기름을 취하여 자기 좌편 손바닥에 따르고

Leviticus 14:15 Latin: Vulgata Clementina
et de olei sextario mittet in manum suam sinistram,

Kunigø knyga 14:15 Lithuanian
Iš aliejaus logo dalį įsipils į savo kairiosios rankos delną

Leviticus 14:15 Maori
Na ka mau te tohunga ki tetahi wahi o te roko hinu, ka riringi ki te kapu o tona ake ringa maui:

3 Mosebok 14:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og presten skal ta av den tilhørende log olje og helle i sin venstre hånd

Levítico 14:15 Spanish: La Biblia de las Américas
El sacerdote tomará también del log de aceite, y lo derramará en la palma de su mano izquierda;

Levítico 14:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"El sacerdote tomará también del tercio de litro de aceite, y lo derramará en la palma de su mano izquierda;

Levítico 14:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Asimismo tomará el sacerdote del log de aceite, y echará sobre la palma de su mano izquierda:

Levítico 14:15 Spanish: Reina Valera 1909
Asimismo tomará el sacerdote del log de aceite, y echará sobre la palma de su mano izquierda:

Levítico 14:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Asimismo tomará el sacerdote del log de aceite, y echará sobre la palma de su mano izquierda,

Levítico 14:15 Bíblia King James Atualizada Português
Tomará em seguida a caneca de azeite e derramará um pouco desse óleo na palma da sua mão esquerda.

Levítico 14:15 Portugese Bible
Tomará também do logue de azeite, e o derramará na palma da sua própria mão esquerda;   

Levitic 14:15 Romanian: Cornilescu
Preotul să ia untdelemn din log, şi să toarne în palma mînii stîngi.

Левит 14:15 Russian: Synodal Translation (1876)
и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;

Левит 14:15 Russian koi8r
и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;

3 Mosebok 14:15 Swedish (1917)
Sedan skall prästen taga av tillhörande log olja och gjuta i sin vänstra hand,

Leviticus 14:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kukuha ang saserdote sa log ng langis, at ibubuhos sa ibabaw ng palad ng kaniyang kaliwang kamay:

เลวีนิติ 14:15 Thai: from KJV
และปุโรหิตจะนำน้ำมันหนึ่งลกนั้นมาบ้าง เทใส่ฝ่ามือซ้ายของตน

Levililer 14:15 Turkish
Sonra bir log zeytinyağından biraz alarak kendi sol avucuna dökecek.

Leâ-vi Kyù 14:15 Vietnamese (1934)
đoạn lấy lót dầu đổ trong bàn tay tả mình,

Leviticus 14:14
Top of Page
Top of Page