Matthew 12:9
New International Version
Going on from that place, he went into their synagogue,

New Living Translation
Then Jesus went over to their synagogue,

English Standard Version
He went on from there and entered their synagogue.

Berean Study Bible
Moving on from there, Jesus entered their synagogue,

New American Standard Bible
Departing from there, He went into their synagogue.

King James Bible
And when he was departed thence, he went into their synagogue:

Holman Christian Standard Bible
Moving on from there, He entered their synagogue.

International Standard Version
Moving on from there, Jesus went into their synagogue.

NET Bible
Then Jesus left that place and entered their synagogue.

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua departed from there and he came to their synagogue.

GOD'S WORD® Translation
Jesus moved on from there and went into a synagogue.

Jubilee Bible 2000
And when he was departed from there, he went into their synagogue;

King James 2000 Bible
And when he was departed from there, he went into their synagogue:

American King James Version
And when he was departed there, he went into their synagogue:

American Standard Version
And he departed thence, and went into their synagogue:

Douay-Rheims Bible
And when he has passed from thence, he came into their synagogues.

Darby Bible Translation
And, going away from thence, he came into their synagogue.

English Revised Version
And he departed thence, and went into their synagogue:

Webster's Bible Translation
And when he had departed thence, he went into their synagogue.

Weymouth New Testament
Departing thence He went to their synagogue,

World English Bible
He departed there, and went into their synagogue.

Young's Literal Translation
And having departed thence, he went to their synagogue,

Mattheus 12:9 Afrikaans PWL
Yeshua het daarvandaan weggegaan na hulle bymekaarkomplek toe.

Mateu 12:9 Albanian
Pastaj, mbasi u largua që andej, hyri në sinagogën e tyre;

ﻣﺘﻰ 12:9 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم انصرف من هناك وجاء الى مجمعهم.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 12:9 Armenian (Western): NT
Մեկնելով անկէ՝ եկաւ անոնց ժողովարանը:

Euangelioa S. Mattheuen araura.  12:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta handic partituric hayén synagogara ethor cedin.

Dyr Mathäus 12:9 Bavarian
Draufhin gieng dyr Iesen weiter und kaam in iener Samnung.

Матей 12:9 Bulgarian
И като замина оттам, дойде в синагогата им.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌離開那地方,進了他們的會堂。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣离开那地方,进了他们的会堂。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌離開那地方,進了一個會堂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣离开那地方,进了一个会堂。

馬 太 福 音 12:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 離 開 那 地 方 , 進 了 一 個 會 堂 。

馬 太 福 音 12:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 离 开 那 地 方 , 进 了 一 个 会 堂 。

Evanðelje po Mateju 12:9 Croatian Bible
Otišavši odande, dođe u njihovu sinagogu,

Matouš 12:9 Czech BKR
A poodšed odtud Ježíš, přišel do školy jejich.

Matthæus 12:9 Danish
Og han gik videre derfra og kom ind i deres Synagoge.

Mattheüs 12:9 Dutch Staten Vertaling
En van daar voortgaande, kwam Hij in hun synagoge.

Nestle Greek New Testament 1904
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν.

Westcott and Hort 1881
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν·

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν·

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν.

Greek Orthodox Church 1904
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν·

Tischendorf 8th Edition
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν·

Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν·

Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν·

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων

Stephanus Textus Receptus 1550
και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων·

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την συναγωγην αυτων

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Kai metabas ekeithen ēlthen eis tēn synagōgēn autōn.

Kai metabas ekeithen elthen eis ten synagogen auton.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Kai metabas ekeithen ēlthen eis tēn synagōgēn autōn;

Kai metabas ekeithen elthen eis ten synagogen auton;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai metabas ekeithen ēlthen eis tēn sunagōgēn autōn

kai metabas ekeithen Elthen eis tEn sunagOgEn autOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai metabas ekeithen ēlthen eis tēn sunagōgēn autōn

kai metabas ekeithen Elthen eis tEn sunagOgEn autOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai metabas ekeithen ēlthen eis tēn sunagōgēn autōn

kai metabas ekeithen Elthen eis tEn sunagOgEn autOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai metabas ekeithen ēlthen eis tēn sunagōgēn autōn

kai metabas ekeithen Elthen eis tEn sunagOgEn autOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:9 Westcott/Hort - Transliterated
kai metabas ekeithen ēlthen eis tēn sunagōgēn autōn

kai metabas ekeithen Elthen eis tEn sunagOgEn autOn

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai metabas ekeithen ēlthen eis tēn sunagōgēn autōn

kai metabas ekeithen Elthen eis tEn sunagOgEn autOn

Máté 12:9 Hungarian: Karoli
És távozván onnan, méne az õ zsinagógájukba.

La evangelio laŭ Mateo 12:9 Esperanto
Kaj li foriris de tie, kaj eniris en ilian sinagogon;

Evankeliumi Matteuksen mukaan 12:9 Finnish: Bible (1776)
Ja hän läksi sieltä, ja tuli heidän synagogaansa.

Matthieu 12:9 French: Darby
Et etant parti de là, il vint dans leur synagogue.

Matthieu 12:9 French: Louis Segond (1910)
Etant parti de là, Jésus entra dans la synagogue.

Matthieu 12:9 French: Martin (1744)
Puis étant parti de là, il vint dans leur Synagogue.

Matthaeus 12:9 German: Modernized
Und er ging von dannen fürbaß und kam in ihre Schule.

Matthaeus 12:9 German: Luther (1912)
Und er ging von da weiter und kam in ihre Schule.

Matthaeus 12:9 German: Textbibel (1899)
Und er gieng weiter von da und kam in ihre Synagoge, und siehe,

Matteo 12:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
E, partitosi di là, venne nella loro sinagoga.

Matteo 12:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
POI, partitosi di là, venne nella lor sinagoga;

MATIUS 12:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka berangkatlah Ia dari sana, lalu masuk ke dalam rumah sembahyang orang-orang itu.

Matthew 12:9 Kabyle: NT
Syenna, yerra ɣer yiwen n lǧameɛ,

마태복음 12:9 Korean
거기를 떠나 저희 회당에 들어가시니

Matthaeus 12:9 Latin: Vulgata Clementina
Et cum inde transisset, venit in synagogam eorum.

Sv. Matejs 12:9 Latvian New Testament
Un Viņš aizgāja no turienes un iegāja viņu sinagogā.

Evangelija pagal Matà 12:9 Lithuanian
Iš ten išėjęs, Jis atėjo į jų sinagogą.

Matthew 12:9 Maori
Na ka haere atu ia i reira, ka tomo ki to ratou whare karakia:

Matteus 12:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og han gikk bort derfra og kom i deres synagoge.

Mateo 12:9 Spanish: La Biblia de las Américas
Pasando de allí, entró en la sinagoga de ellos.

Mateo 12:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pasando de allí, entró en la sinagoga de ellos.

Mateo 12:9 Spanish: Reina Valera Gómez
Y partiendo de allí, vino a la sinagoga de ellos:

Mateo 12:9 Spanish: Reina Valera 1909
Y partiéndose de allí, vino á la sinagoga de ellos.

Mateo 12:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y partiendo de allí, vino a la sinagoga de ellos.

Mateus 12:9 Bíblia King James Atualizada Português
Tendo Jesus saído daquele lugar, foi para a sinagoga deles.

Mateus 12:9 Portugese Bible
Partindo dali, entrou Jesus na sinagoga deles.   

Matei 12:9 Romanian: Cornilescu
Isus a plecat de acolo, şi a intrat în sinagogă.

От Матфея 12:9 Russian: Synodal Translation (1876)
И, отойдя оттуда, вошел Он в синагогу их.

От Матфея 12:9 Russian koi8r
И, отойдя оттуда, вошел Он в синагогу их.

Matthew 12:9 Shuar New Testament
Jesus Nuyß wΘ Israer-shuar iruntainiam wayamiayi.

Matteus 12:9 Swedish (1917)
Och han gick därifrån vidare och kom in i deras synagoga.

Matayo 12:9 Swahili NT
Yesu alitoka hapo, akaenda katika sunagogi lao.

Mateo 12:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At siya'y umalis doon at pumasok sa sinagoga nila:

Ǝlinjil wa n Matta 12:9 Tawallamat Tamajaq NT
Ifal Ɣaysa edag wen, ikka ehan n ǝlɣibada ǝn Kǝl-Ǝlyǝhud n ǝɣrǝm wen da.

มัทธิว 12:9 Thai: from KJV
แล้วเมื่อพระองค์ได้เสด็จไปจากที่นั่น พระองค์ก็เข้าไปในธรรมศาลาของเขา

Matta 12:9 Turkish
İsa oradan ayrılıp onların havrasına gitti.

Матей 12:9 Ukrainian: NT
І, пі йшовши звідтіля, увійшов у школу їх.

Matthew 12:9 Uma New Testament
Pe'ongko' -na Yesus ngkai ree, hilou-i hi hantomi tomi posampayaa to Yahudi.

Ma-thi-ô 12:9 Vietnamese (1934)
Ðức Chúa Jêsus đi khỏi nơi đó, bèn vào nhà hội.

Matthew 12:8
Top of Page
Top of Page