Numbers 31:31
New International Version
So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

New Living Translation
So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

English Standard Version
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

Berean Study Bible
So Moses and Eleazar the priest did as the LORD had commanded Moses,

New American Standard Bible
Moses and Eleazar the priest did just as the LORD had commanded Moses.

King James Bible
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

Holman Christian Standard Bible
So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

International Standard Version
So Moses and Eleazar the priest did what the LORD had commanded Moses.

NET Bible
So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

GOD'S WORD® Translation
Moses and the priest Eleazar did as the LORD commanded Moses.

Jubilee Bible 2000
And Moses and Eleazar, the priest, did as the LORD commanded Moses.

King James 2000 Bible
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

American King James Version
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

American Standard Version
And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah commanded Moses.

Douay-Rheims Bible
And Moses and Eleazar did as the Lord had commanded.

Darby Bible Translation
And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah had commanded Moses.

English Revised Version
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

Webster's Bible Translation
And Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.

World English Bible
Moses and Eleazar the priest did as Yahweh commanded Moses.

Young's Literal Translation
And Moses doth -- Eleazar the priest also -- as Jehovah hath commanded Moses.

Numeri 31:31 Afrikaans PWL
Moshe en El’azar, die priester, het gedoen soos יהוה Moshe beveel het.

Numrat 31:31 Albanian
Dhe Moisiu e prifti Eleazar vepruan ashtu si e kishte urdhëruar Zoti Moisiun.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:31 Arabic: Smith & Van Dyke
ففعل موسى والعازار الكاهن كما امر الرب موسى.

De Zalrach 31:31 Bavarian
Dyr Mosen und dyr Priester Lazer gfüernd aus, was dyr Herr yn n Mosenn befolhen hiet.

Числа 31:31 Bulgarian
И тъй Моисей и свещеникът Елеазар сториха, според както Господ заповяда на Моисея.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是摩西和祭司以利亞撒照耶和華所吩咐摩西的行了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是摩西和祭司以利亚撒照耶和华所吩咐摩西的行了。

民 數 記 31:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 行 了 。

民 數 記 31:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 行 了 。

Numbers 31:31 Croatian Bible
Mojsije i svećenik Eleazar učine kako je Jahve naredio Mojsiju.

Numeri 31:31 Czech BKR
I učinil Mojžíš a Eleazar kněz tak, jakž byl rozkázal Hospodin Mojžíšovi.

4 Mosebog 31:31 Danish
Da gjorde Moses og Præsten Eleazar, som HERREN havde paalagt Moses.

Numberi 31:31 Dutch Staten Vertaling
En Mozes, en Eleazar, de priester, deden, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.

Swete's Septuagint
καὶ ἐποίησεν Μωυσῆς καὶ Ἐλεαζὰρ ὁ ἱερεὺς καθὰ συνέταξεν Κύριος τῷ Μωυσῇ.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה וְאֶלְעָזָ֖ר הַכֹּהֵ֑ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃

WLC (Consonants Only)
ויעש משה ואלעזר הכהן כאשר צוה יהוה את־משה׃

Aleppo Codex
לא ויעש משה ואלעזר הכהן כאשר צוה יהוה את משה

4 Mózes 31:31 Hungarian: Karoli
És úgy cselekedék Mózes és Eleázár, a pap, a miképen parancsolta vala az Úr Mózesnek.

Moseo 4: Nombroj 31:31 Esperanto
Kaj faris Moseo kaj la pastro Eleazar, kiel la Eternulo ordonis al Moseo.

NELJÄS MOOSEKSEN 31:31 Finnish: Bible (1776)
Ja Moses ja pappi Eleatsar tekivät niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle.

Nombres 31:31 French: Darby
Et Moise et Eleazar, le sacrificateur, firent comme l'Eternel l'avait commande à Moise.

Nombres 31:31 French: Louis Segond (1910)
Moïse et le sacrificateur Eléazar firent ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.

Nombres 31:31 French: Martin (1744)
Et Moïse et Eléazar le Sacrificateur firent comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.

4 Mose 31:31 German: Modernized
Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, wie der HERR Mose geboten hatte.

4 Mose 31:31 German: Luther (1912)
Und Mose und Eleasar, der Priester, taten, wie der HERR dem Mose geboten hatte.

4 Mose 31:31 German: Textbibel (1899)
Und Mose und Eleasar, der Priester, thaten, wie Jahwe Mose befohlen hatte.

Numeri 31:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Mosè e il sacerdote Eleazar fecero come l’Eterno aveva ordinato a Mosè.

Numeri 31:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Mosè e il Sacerdote Eleazaro fecero come il Signore avea comandato a Mosè.

BILANGAN 31:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka diperbuatlah oleh Musa dan Eliazar, yang imam, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.

민수기 31:31 Korean
모세와 제사장 엘르아살이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 하니라

Numeri 31:31 Latin: Vulgata Clementina
Feceruntque Moyses et Eleazar sicut præceperat Dominus.

Skaièiø knyga 31:31 Lithuanian
Mozė ir Eleazaras padarė, kaip Viešpats įsakė.

Numbers 31:31 Maori
Na peratia ana e Mohi raua ko Ereatara tohunga me ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi.

4 Mosebok 31:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Moses og Eleasar, presten, gjorde således som Herren hadde befalt Moses.

Números 31:31 Spanish: La Biblia de las Américas
Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

Números 31:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.

Números 31:31 Spanish: Reina Valera Gómez
E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó a Moisés.

Números 31:31 Spanish: Reina Valera 1909
E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó á Moisés.

Números 31:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como el SEÑOR mandó a Moisés.

Números 31:31 Bíblia King James Atualizada Português
Moisés e Eleazar, o sacerdote, fizeram tudo de acordo com as expressas instruções do SENHOR a Moisés.

Números 31:31 Portugese Bible
Fizeram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, como o Senhor ordenara a Moisés.   

Numeri 31:31 Romanian: Cornilescu
Moise şi preotul Eleazar au făcut ce poruncise lui Moise Domnul.

Числа 31:31 Russian: Synodal Translation (1876)
И сделал Моисей и Елеазар священник, как повелел Господь Моисею.

Числа 31:31 Russian koi8r
И сделал Моисей и Елеазар священник, как повелел Господь Моисею.

4 Mosebok 31:31 Swedish (1917)
Och Mose och prästen Eleasar gjorde såsom HERREN hade bjudit Mose.

Numbers 31:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ginawa ni Moises at ni Eleazar na saserdote, gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises.

กันดารวิถี 31:31 Thai: from KJV
และโมเสสกับเอเลอาซาร์ปุโรหิตได้กระทำตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาแก่โมเสส

Çölde Sayım 31:31 Turkish
Musayla Kâhin Elazar RABbin Musaya buyurduğu gibi yaptılar.

Daân-soá Kyù 31:31 Vietnamese (1934)
Môi-se và Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, làm y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se.

Numbers 31:30
Top of Page
Top of Page