Numbers 6:15
New International Version
together with their grain offerings and drink offerings, and a basket of bread made with the finest flour and without yeast--thick loaves with olive oil mixed in, and thin loaves brushed with olive oil.

New Living Translation
a basket of bread made without yeast--cakes of choice flour mixed with olive oil and wafers spread with olive oil--along with their prescribed grain offerings and liquid offerings.

English Standard Version
and a basket of unleavened bread, loaves of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers smeared with oil, and their grain offering and their drink offerings.

Berean Study Bible
together with their grain offerings and drink offerings—and a basket of unleavened cakes made from fine flour mixed with oil and unleavened wafers coated with oil.

New American Standard Bible
and a basket of unleavened cakes of fine flour mixed with oil and unleavened wafers spread with oil, along with their grain offering and their drink offering.

King James Bible
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.

Holman Christian Standard Bible
along with their grain offerings and drink offerings, and a basket of unleavened cakes made from fine flour mixed with oil, and unleavened wafers coated with oil."

International Standard Version
a basket of unleavened bread made from choice flour, cakes mixed with oil, a wafer of unleavened bread smeared with oil, along with grain and drink offerings.

NET Bible
and a basket of bread made without yeast, cakes of fine flour mixed with olive oil, wafers made without yeast and smeared with olive oil, and their grain offering and their drink offerings.

GOD'S WORD® Translation
They must also bring a basket of unleavened bread containing some rings of bread made with olive oil and wafers of unleavened bread brushed with olive oil, along with other grain offerings and wine offerings.

Jubilee Bible 2000
and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil and wafers of unleavened bread anointed with oil and their present and their drink offerings.

King James 2000 Bible
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their grain offering, and their drink offerings.

American King James Version
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.

American Standard Version
and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal-offering, and their drink-offerings.

Douay-Rheims Bible
A basket also of unleavened bread, tempered with oil, and wafers without leaven anointed with oil, and the libations of each:

Darby Bible Translation
and a basket with unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their oblation, and their drink-offerings.

English Revised Version
and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal offering, and their drink offerings.

Webster's Bible Translation
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat-offering and their drink-offerings.

World English Bible
and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal offering, and their drink offerings.

Young's Literal Translation
and a basket of unleavened things of flour, cakes mixed with oil, and thin cakes of unleavened things anointed with oil, and their present, and their libations.

Numeri 6:15 Afrikaans PWL
’n mandjie ongesuurde koeke, van fyn meel, gemeng met olie, ongesuurde platkoeke, met olie gesmeer en die graanoffer en die vredesoffers wat daarby hoort.

Numrat 6:15 Albanian
një shportë me bukë të ndorme të përgatitura me majë mielli, me kuleç të zëna me vaj, një revani pa maja të lyer me vaj, me ofertat e tyre ushqimore dhe libacionet e tyre.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 6:15 Arabic: Smith & Van Dyke
وسل فطير من دقيق اقراصا ملتوتة بزيت ورقاق فطير مدهونة بزيت مع تقدمتها وسكائبها

De Zalrach 6:15 Bavarian
Weiters braucht yr aynn Korb voll Öllienshbroot aus Semmlmöl und Lienshzelttn, wo mit Öl eingstrichen seind, und dyrzue non de göngignen Speisund Trankopfer.

Числа 6:15 Bulgarian
кош с безквасни пити от чисто брашно, смесени с дървено масло, безквасни кори, намазани с масло и хлебния им принос с възлиянията им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並一筐子無酵調油的細麵餅與抹油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并一筐子无酵调油的细面饼与抹油的无酵薄饼,并同献的素祭和奠祭。

民 數 記 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 一 筐 子 無 酵 調 油 的 細 麵 餅 , 與 抹 油 的 無 酵 薄 餅 , 並 同 獻 的 素 祭 和 奠 祭 。

民 數 記 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 一 筐 子 无 酵 调 油 的 细 面 饼 , 与 抹 油 的 无 酵 薄 饼 , 并 同 献 的 素 祭 和 奠 祭 。

Numbers 6:15 Croatian Bible
nadalje, košaru neukvasanih pogača od najboljeg brašna, u ulju zamiješenih i neukvasanih kolača, namazanih uljem, s njihovim prinosnicama i ljevanicama.

Numeri 6:15 Czech BKR
A koš chlebů přesných, koláče z mouky bělné olejem zadělané, a pokruty nekvašené, olejem pomazané, s obětmi jejími suchými i mokrými.

4 Mosebog 6:15 Danish
en Kurv med usyret Bagværk, Kager af fint Hvedemel, rørte i Olie, og usyrede Fladbrød, smurte med Olie, desuden det tilhørende Afgrødeoffer og de tilhørende Drikofre.

Numberi 6:15 Dutch Staten Vertaling
En een korf ongezuurde koeken, koeken van meelbloem, met olie gemengd, en ongezuurde vladen, met olie bestreken, mitsgaders hun spijsoffer, en hun drankofferen;

Swete's Septuagint
καὶ κανοῦν ἀζύμων σεμιδάλεως ἄρτους ἀναπεποιημένους ἐν ἐλαίῳ, καὶ λάγανα ἄζυμα κεχρισμένα ἐν ἐλαίῳ, καὶ θυσία αὐτῶν καὶ σπονδὴ αὐτῶν.

Westminster Leningrad Codex
וְסַ֣ל מַצֹּ֗ות סֹ֤לֶת חַלֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצֹּ֖ות מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן וּמִנְחָתָ֖ם וְנִסְכֵּיהֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
וסל מצות סלת חלת בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן ומנחתם ונסכיהם׃

Aleppo Codex
טו וסל מצות סלת חלת בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן ומנחתם ונסכיהם

4 Mózes 6:15 Hungarian: Karoli
Továbbá egy kosár kovásztalan kenyeret, olajjal elegyített lánglisztbõl való lepényeket, és olajjal megkent kovásztalan pogácsákat, a hozzájok való étel- és italáldozatokkal.

Moseo 4: Nombroj 6:15 Esperanto
kaj korbon da macoj el delikata faruno, kukojn miksitajn kun oleo, kaj flanojn nefermentintajn, sxmiritajn per oleo, kaj ilian farunoferon kaj versxoferon.

NELJÄS MOOSEKSEN 6:15 Finnish: Bible (1776)
Ja korin happamattomia kyrsiä sämpyläjauhoista, sekoitettuja öljyyn, ja ohukaisia happamattomia kyrsiä, öljyllä voidelluita, ja heidän ruokauhrinsa ja juomauhrinsa:

Nombres 6:15 French: Darby
et une corbeille de pains sans levain, des gateaux de fleur de farine petris à l'huile, et des galettes sans levain ointes d'huile, et leur offrande de gateau et leurs libations.

Nombres 6:15 French: Louis Segond (1910)
une corbeille de pains sans levain, de gâteaux de fleur de farine pétris à l'huile, et de galettes sans levain arrosées d'huile, avec l'offrande et la libation ordinaires.

Nombres 6:15 French: Martin (1744)
Et d'une corbeille de pains sans levain de gâteaux de fine farine, pétrie à l'huile, et de beignets sans levain, oints d'huile, avec leur gâteau, et leurs aspersions;

4 Mose 6:15 German: Modernized
und einen Korb mit ungesäuerten Kuchen von Semmelmehl, mit Öl gemenget, und ungesäuerte Fladen, mit Öl bestrichen, und ihre Speisopfer und Trankopfer.

4 Mose 6:15 German: Luther (1912)
und einen Korb mit ungesäuerten Kuchen von Semmelmehl, mit Öl gemengt, und ungesäuerte Fladen, mit Öl bestrichen, und ihre Speisopfer und Trankopfer.

4 Mose 6:15 German: Textbibel (1899)
ferner einen Korb mit ungesäuerten Kuchen von Feinmehl, die mit Öl angemacht sind, und ungesäuerte mit Öl bestrichene Fladen, nebst dem zugehörigen Speisopfer und den zugehörigen Trankopfern.

Numeri 6:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
un paniere di pani azzimi fatti con fior di farina, di focacce intrise con olio, di gallette senza lievito unte d’olio, insieme con l’oblazione e le libazioni relative.

Numeri 6:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
e un paniere di focacce di fior di farina, azzime, intrise con olio, e di schiacciate azzime, unte con olio; insieme con l’offerte di panatica, e da spandere di que’ sacrificii.

BILANGAN 6:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan sebuah rantang berisi apam fatir dari pada tepung halus diramas dengan minyak, dan roti mentah fatir yang disapu dengan minyak, serta dengan persembahan makanannya dan persembahan minumannya.

민수기 6:15 Korean
무교병 한 광주리와 고운 가루에 기름 섞은 과자들과 기름 바른 무교전병들과 그 소제물과 전제물을 드릴 것이요

Numeri 6:15 Latin: Vulgata Clementina
canistrum quoque panum azymorum qui conspersi sint oleo, et lagana absque fermento uncta oleo, ac libamina singulorum :

Skaièiø knyga 6:15 Lithuanian
taip pat apšlakstytą aliejumi neraugintos duonos pintinę, neraugintų bandelių, apteptų aliejumi, ir geriamąją auką.

Numbers 6:15 Maori
Me tetahi kete taro rewenakore, me nga keke paraoa pai i konatunatua ki te hinu, me etahi me angiangi ano hoki, hei nga mea rewenakore i pania ki te hinu, me te whakahere totokore, me nga ringihanga o aua mea.

4 Mosebok 6:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og en kurv med usyrede kaker av fint mel, kaker med olje i, og usyrede brødleiver smurt med olje, og matofferet og drikkofferne som hører til.

Números 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas
y una cesta de tortas sin levadura de flor de harina mezcladas con aceite, y hojaldres sin levadura untados con aceite, junto con sus ofrendas de cereal y sus libaciones.

Números 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
y una cesta de tortas sin levadura, de flor de harina mezcladas con aceite, y hojaldres sin levadura untados con aceite, junto con sus ofrendas de cereal y sus libaciones.

Números 6:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Además un canastillo de panes sin levadura, tortas de flor de harina amasadas con aceite, y hojaldres de panes sin levadura untadas con aceite, y su presente, y sus libaciones.

Números 6:15 Spanish: Reina Valera 1909
Además un canastillo de cenceñas, tortas de flor de harina amasadas con aceite, y hojaldres cenceñas untadas con aceite, y su presente, y sus libaciones.

Números 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
además un canastillo de panes cenceños, tortas de flor de harina amasadas con aceite, y hojaldres cenceñas untadas con aceite, y su presente, y sus libaciones.

Números 6:15 Bíblia King James Atualizada Português
um cesto de bolos de flor de farinha, sem fermento, amassada com azeite, e tortas sem fermento, untadas com azeite, acompanhadas das suas oblações e libações, ofertas de cereal e vinho derramado.

Números 6:15 Portugese Bible
e um cesto de pães ázimos, bolos de flor de farinha amassados com azeite como também as respectivas ofertas de cereais e de libação.   

Numeri 6:15 Romanian: Cornilescu
un coş cu azimi, turte făcute din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn, şi plăcinte fără aluat, stropite cu untdelemn, împreună cu darul de mîncare şi jertfa de băutură obicinuite.

Числа 6:15 Russian: Synodal Translation (1876)
и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние;

Числа 6:15 Russian koi8r
и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние;

4 Mosebok 6:15 Swedish (1917)
därjämte en korg med osyrat bröd, kakor av fint mjöl, begjutna med olja, och osyrade tunnkakor, smorda med olja, så ock tillhörande spis offer och drickoffer.

Numbers 6:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At isang bakol na tinapay na walang lebadura, mga munting tinapay ng mainam na harina na hinaluan ng langis at mga manipis na tinapay na walang lebadura na pinahiran ng langis, at ang handog na harina niyaon at ang mga handog na inumin niyaon.

กันดารวิถี 6:15 Thai: from KJV
และขนมปังไร้เชื้อกระจาดหนึ่ง ขนมทำด้วยยอดแป้งคลุกน้ำมัน ขนมแผ่นไร้เชื้อทาน้ำมันพร้อมกับเครื่องธัญญบูชาและเครื่องดื่มบูชาที่คู่กัน

Çölde Sayım 6:15 Turkish
tahıl sunusu ve dökmelik sunularla birlikte bir sepet mayasız ekmek, ince undan zeytinyağıyla yoğrulmuş pideler, üzerine yağ sürülmüş mayasız yufkalar.

Daân-soá Kyù 6:15 Vietnamese (1934)
một giỏ bánh không men bằng bột lọc, bánh nhỏ tưới dầu, bánh tráng không men thoa dầu, luôn với của lễ chay và lễ quán cặp theo các lễ kia.

Numbers 6:14
Top of Page
Top of Page