Proverbs 21:5
New International Version
The plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty.

New Living Translation
Good planning and hard work lead to prosperity, but hasty shortcuts lead to poverty.

English Standard Version
The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty.

Berean Study Bible
The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty.

New American Standard Bible
The plans of the diligent lead surely to advantage, But everyone who is hasty comes surely to poverty.

King James Bible
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.

Holman Christian Standard Bible
The plans of the diligent certainly lead to profit, but anyone who is reckless certainly becomes poor.

International Standard Version
Plans of the persistent surely lead to productivity, but all who are hasty will surely become poor.

NET Bible
The plans of the diligent lead only to plenty, but everyone who is hasty comes only to poverty.

Aramaic Bible in Plain English
The thoughts of the elect one are trusting and those of the evil one cause want.

GOD'S WORD® Translation
The plans of a hard-working person lead to prosperity, but everyone who is [always] in a hurry ends up in poverty.

Jubilee Bible 2000
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness, but of every one that is too hasty, only to want.

King James 2000 Bible
The thoughts of the diligent lead only to plenty; but of everyone that is hasty, only to want.

American King James Version
The thoughts of the diligent tend only to plenty; but of every one that is hasty only to want.

American Standard Version
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; But every one that is hasty hasteth only to want.

Douay-Rheims Bible
The thoughts of the industrious al- ways bring forth abundance: but every sluggard is always in want.

Darby Bible Translation
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.

English Revised Version
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness: but every one that is hasty hasteth only to want.

Webster's Bible Translation
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.

World English Bible
The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.

Young's Literal Translation
The purposes of the diligent are only to advantage, And of every hasty one, only to want.

Spreuke 21:5 Afrikaans PWL
Die planne van die vlytige neig na oorvloed, maar dié van bose manne bring gebrek.

Fjalët e urta 21:5 Albanian
Synimet e njeriut të kujdesshëm çojnë me siguri në bollëk, por ai që ngutet do të bjerë me siguri në varfëri.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 21:5 Arabic: Smith & Van Dyke
افكار المجتهد انما هي للخصب وكل عجول انما هو للعوز.

D Sprüch 21:5 Bavarian
Fleissige bringend s zo öbbs; Gaufferer kemmend nit weit.

Притчи 21:5 Bulgarian
Мислите на трудолюбивите [спомагат] само [да има] изобилие, А на всеки припрян само- оскъдност.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
殷勤籌劃的足致豐裕,行事急躁的都必缺乏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
殷勤筹划的足致丰裕,行事急躁的都必缺乏。

箴 言 21:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
殷 勤 籌 劃 的 , 足 致 豐 裕 ; 行 事 急 躁 的 , 都 必 缺 乏 。

箴 言 21:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
殷 勤 筹 划 的 , 足 致 丰 裕 ; 行 事 急 躁 的 , 都 必 缺 乏 。

Proverbs 21:5 Croatian Bible
Namisli marljivoga samo su na korist, a nagloga samo na siromaštvo.

Přísloví 21:5 Czech BKR
Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.

Ordsprogene 21:5 Danish
Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.

Spreuken 21:5 Dutch Staten Vertaling
De gedachten des vlijtigen zijn alleen tot overschot; maar van een ieder, die haastig is, alleen tot gebrek.

Swete's Septuagint

Westminster Leningrad Codex
מַחְשְׁבֹ֣ות חָ֭רוּץ אַךְ־לְמֹותָ֑ר וְכָל־אָ֝֗ץ אַךְ־לְמַחְסֹֽור׃

WLC (Consonants Only)
מחשבות חרוץ אך־למותר וכל־אץ אך־למחסור׃

Aleppo Codex
ה מחשבות חרוץ אך-למותר  וכל-אץ אך-למחסור

Példabeszédek 21:5 Hungarian: Karoli
A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra [van;] valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre [jut.]

La sentencoj de Salomono 21:5 Esperanto
La entreprenoj de diligentulo donas nur profiton; Sed cxiu trorapidado kondukas nur al manko.

SANANLASKUT 21:5 Finnish: Bible (1776)
Ahkeran miehen aivoitukset tuovat yltäkylläisyyden; vaan joka pikainen on, se tulee köyhäksi.

Proverbes 21:5 French: Darby
Les pensees d'un homme diligent ne menent qu'à l'abondance; mais tout etourdi ne court qu'à la disette.

Proverbes 21:5 French: Louis Segond (1910)
Les projets de l'homme diligent ne mènent qu'à l'abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la disette.

Proverbes 21:5 French: Martin (1744)
Les pensées d'un homme diligent le conduisent à l'abondance, mais tout étourdi tombe dans l'indigence.

Sprueche 21:5 German: Modernized
Die Anschläge eines Endelichen bringen Überfluß; wer aber allzu jach ist, wird mangeln.

Sprueche 21:5 German: Luther (1912)
Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird's mangeln.

Sprueche 21:5 German: Textbibel (1899)
Des Fleißigen Anschläge führen nur zu Gewinn, aber jeder Hastige bringt's nur zu Mangel.

Proverbi 21:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
I disegni dell’uomo diligente menano sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo s’affretta non fa che cader nella miseria.

Proverbi 21:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I pensieri dell’uomo diligente producono di certo abbondanza; Ma l’uomo disavveduto cade senza fallo in necessità.

AMSAL 21:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa hemat-hemat orang rajin menjadikan kelimpahan, tetapi orang yang gopoh-gopoh itu mengadakan hanya sedikit jua.

잠언 21:5 Korean
부지런한 자의 경영은 풍부함에 이를 것이나 조급한 자는 궁핍함에 이를 따름이니라

Proverbia 21:5 Latin: Vulgata Clementina
Cogitationes robusti semper in abundantia, omnis autem piger semper in egestate est.

Patarliø knyga 21:5 Lithuanian
Stropiojo sumanymai veda į apstybę, o skuboti­į nuostolį.

Proverbs 21:5 Maori
Ko nga whakaaro o te tangata uaua e ahu anake ana ki te hua o te taonga: ko te hunga takare katoa ia e whawhai kau ana ki te muhore.

Salomos Ordsprog 21:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den flittiges tanker fører bare til vinning, men hastverk bare til tap.

Proverbios 21:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Los proyectos del diligente ciertamente son ventaja, mas todo el que se apresura, ciertamente llega a la pobreza.

Proverbios 21:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los proyectos del diligente ciertamente son ventaja, Pero todo el que se apresura, ciertamente llega a la pobreza.

Proverbios 21:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Los pensamientos del diligente ciertamente tienden a la abundancia; mas los del presuroso, de cierto llevan a la pobreza.

Proverbios 21:5 Spanish: Reina Valera 1909
Los pensamientos del solícito ciertamente van á abundancia; Mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.

Proverbios 21:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia; mas los de todo presuroso, indefectiblemente a pobreza.

Provérbios 21:5 Bíblia King James Atualizada Português
Os projetos bem elaborados do homem trabalhador redundam em fartura; o desesperado acaba sempre na miséria.

Provérbios 21:5 Portugese Bible
Os planos do diligente conduzem à abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.   

Proverbe 21:5 Romanian: Cornilescu
Planurile omului harnic nu duc de cît la belşug, dar celce lucrează cu grabă n'ajunge de cît la lipsă. -

Притчи 21:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

Притчи 21:5 Russian koi8r
Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

Ordspråksboken 21:5 Swedish (1917)
Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.

Proverbs 21:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga pagiisip ng masipag ay patungo sa kasaganaan lamang: nguni't bawa't nagmamadali ay sa pangangailangan lamang.

สุภาษิต 21:5 Thai: from KJV
แผนงานของคนขยันขันแข็งนำสู่ความอุดมแน่นอน แต่ทุกคนที่เร่งร้อนก็มาสู่ความขัดสนเท่านั้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 21:5 Turkish
Çalışkanın tasarıları hep bollukla,
Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır.

Chaâm-ngoân 21:5 Vietnamese (1934)
Các ý tưởng của người cần mẫn dẫn đến sự dư dật; Còn những kẻ khờ dại chỉ chạy đến điều thiếu thốn.

Proverbs 21:4
Top of Page
Top of Page