Proverbs 26:28
New International Version
A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.

New Living Translation
A lying tongue hates its victims, and flattering words cause ruin.

English Standard Version
A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.

Berean Study Bible
A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin.

New American Standard Bible
A lying tongue hates those it crushes, And a flattering mouth works ruin.

King James Bible
A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.

Holman Christian Standard Bible
A lying tongue hates those it crushes, and a flattering mouth causes ruin.

International Standard Version
A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth causes ruin.

NET Bible
A lying tongue hates those crushed by it, and a flattering mouth works ruin.

Aramaic Bible in Plain English
A lying tongue hates the truth and the malicious mouth works trouble.

GOD'S WORD® Translation
A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth causes ruin.

Jubilee Bible 2000
A lying tongue hates those that are afflicted by it, and a flattering mouth works ruin.

King James 2000 Bible
A lying tongue hates those that are afflicted by it; and a flattering mouth works ruin.

American King James Version
A lying tongue hates those that are afflicted by it; and a flattering mouth works ruin.

American Standard Version
A lying tongue hateth those whom it hath wounded; And a flattering mouth worketh ruin.

Douay-Rheims Bible
A deceitful tongue loveth not truth: and a slippery mouth worketh ruin.

Darby Bible Translation
A lying tongue hateth those that are injured by it, and a flattering mouth worketh ruin.

English Revised Version
A lying tongue hateth those whom it hath wounded; and a flattering mouth worketh ruin.

Webster's Bible Translation
A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.

World English Bible
A lying tongue hates those it hurts; and a flattering mouth works ruin.

Young's Literal Translation
A lying tongue hateth its bruised ones, And a flattering mouth worketh an overthrow!

Spreuke 26:28 Afrikaans PWL
’n Leuenagtige tong haat die waarheid en ’n moeilikheidmakende mond wek stryd op. want jy weet nie wat ’n dag kan voortbring nie.

Fjalët e urta 26:28 Albanian
Gjuha gënjeshtare urren ata që ka plagosur, dhe goja lajkatare sjell shkatërrimin.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 26:28 Arabic: Smith & Van Dyke
اللسان الكاذب يبغض منسحقيه والفم الملق يعدّ خرابا

D Sprüch 26:28 Bavarian
Ayn Leuger hasst de Gschädigtn; Verderbn bringt aau ayn Scheinheiligs.

Притчи 26:28 Bulgarian
Лъжливият език мрази наранените от него, И ласкателните уста докарват съсипия.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
虛謊的舌恨他所壓傷的人,諂媚的口敗壞人的事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
虚谎的舌恨他所压伤的人,谄媚的口败坏人的事。

箴 言 26:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
虛 謊 的 舌 恨 他 所 壓 傷 的 人 ; 諂 媚 的 口 敗 壞 人 的 事 。

箴 言 26:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
虚 谎 的 舌 恨 他 所 压 伤 的 人 ; 谄 媚 的 口 败 坏 人 的 事 。

Proverbs 26:28 Croatian Bible
Lažljiv jezik mrzi svoje žrtve, laskava usta propast spremaju.

Přísloví 26:28 Czech BKR
Člověk jazyka ošemetného v nenávisti má ponížené, a ústy úlisnými způsobuje pád.

Ordsprogene 26:28 Danish
Løgnetunge giver mange Hug, hyklersk Mund volder Fald.

Spreuken 26:28 Dutch Staten Vertaling
Een valse tong haat degenen, die zij verbrijzelt; en een gladde mond maakt omstoting.

Swete's Septuagint
ὥσπερ ἄνεμοι καὶ νέφη καὶ ὑετοὶ ἐπιφανέστατα, οὕτως ὁ καυχώμενος ἐπὶ δόσει ψευδεῖ.

Westminster Leningrad Codex
לְֽשֹׁוןשֶׁ֭־קֶר יִשְׂנָ֣א דַכָּ֑יו וּפֶ֥ה חָ֝לָ֗ק יַעֲשֶׂ֥ה מִדְחֶֽה׃

WLC (Consonants Only)
לשוןש־קר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה׃

Aleppo Codex
כח לשון-שקר ישנא דכיו  ופה חלק יעשה מדחה

Példabeszédek 26:28 Hungarian: Karoli
A hazug nyelv gyûlöli az általa megrontott [embert], és a hízelkedõ száj romlást szerez.

La sentencoj de Salomono 26:28 Esperanto
Mensogema lango malamas tiujn, kiujn gxi dispremis; Kaj hipokrita busxo kauxzas pereon.

SANANLASKUT 26:28 Finnish: Bible (1776)
Petollinen kieli vihaa rangaistusta, ja suu, joka myötäkielin puhuu, saattaa kadotukseen.

Proverbes 26:28 French: Darby
La langue fausse hait ceux qu'elle a ecrases, et la bouche flatteuse amene la ruine.

Proverbes 26:28 French: Louis Segond (1910)
La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.

Proverbes 26:28 French: Martin (1744)
La fausse langue hait celui qu'elle a abattu; et la bouche qui flatte fait tomber.

Sprueche 26:28 German: Modernized
Eine falsche Zunge hasset, der ihn strafet; und ein Heuchelmaul richtet Verderben an.

Sprueche 26:28 German: Luther (1912)
Eine falsche Zunge haßt den, der sie straft; und ein Heuchelmaul richtet Verderben an.

Sprueche 26:28 German: Textbibel (1899)
Falsche Zunge haßt die von ihr Geknickten, und schmeichlerischer Mund bereitet Sturz.

Proverbi 26:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
La lingua bugiarda odia quelli che ha ferito, e la bocca lusinghiera produce rovina.

Proverbi 26:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La lingua bugiarda odia quelli ch’ella ha fiaccati; E la bocca lusinghiera produce ruina.

AMSAL 26:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lidah bercabang itu sekali juga akan membenci cilaka yang telah diadakannya, dan mulut pengangkat-angkat itu kelak membinasakan dirinya sendiri.

잠언 26:28 Korean
거짓말하는 자는 자기의 해한 자를 미워하고 아첨하는 입은 패망을 일으키느니라

Proverbia 26:28 Latin: Vulgata Clementina
Lingua fallax non amat veritatem, et os lubricum operatur ruinas.

Patarliø knyga 26:28 Lithuanian
Meluojantis liežuvis nekenčia tų, kurie nuo jo nukenčia. Pataikaujanti burna sukelia pražūtį.

Proverbs 26:28 Maori
E kino ana te arero teka ki ana i kuru ai; a, ko ta te mangai whakapati, he mahi kia ngaro.

Salomos Ordsprog 26:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En løgnaktig tunge hater dem som den har knust, og en falsk munn volder fall.

Proverbios 26:28 Spanish: La Biblia de las Américas
La lengua mentirosa odia a los que oprime, y la boca lisonjera causa ruina.

Proverbios 26:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La lengua mentirosa odia a los que oprime, Y la boca lisonjera causa ruina.

Proverbios 26:28 Spanish: Reina Valera Gómez
La lengua mentirosa aborrece a los afligidos; y la boca lisonjera acarrea ruina.

Proverbios 26:28 Spanish: Reina Valera 1909
La falsa lengua atormenta al que aborrece: Y la boca lisonjera hace resbaladero.

Proverbios 26:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La falsa lengua aborrece al que atormenta; y la boca lisonjera hace resbaladero.

Provérbios 26:28 Bíblia King James Atualizada Português
A língua mentirosa destila ódio sobre aqueles a quem fere, e a boca bajuladora provoca destruição!

Provérbios 26:28 Portugese Bible
A língua falsa odeia aqueles a quem ela tenha ferido; e a boca lisonjeira opera a ruína.   

Proverbe 26:28 Romanian: Cornilescu
Limba mincinoasă urăşte pe cei pe cari -i doboară ea, şi gura linguşitoare pregăteşte pieirea. -

Притчи 26:28 Russian: Synodal Translation (1876)
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.

Притчи 26:28 Russian koi8r
Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.

Ordspråksboken 26:28 Swedish (1917)
En lögnaktig tunga hatar dem hon har krossat, och en hal mun kommer fall åstad.

Proverbs 26:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang sinungaling na dila ay nagtatanim sa mga sinaktan niya; at ang bibig ng kunwang mapagpuri ay gumagawa ng kapahamakan.

สุภาษิต 26:28 Thai: from KJV
ลิ้นที่มุสาเกลียดชังผู้ที่มันทำลาย และปากที่ป้อยอก็ทำความพินาศ

Süleyman'ın Özdeyişleri 26:28 Turkish
Yalancı dil incittiği kişilerden nefret eder,
Yaltaklanan ağızdan yıkım gelir.

Chaâm-ngoân 26:28 Vietnamese (1934)
Lưỡi giả dối ghét những kẻ nó đã chà nát; Và miệng dua nịnh gây điều bại hoại.

Proverbs 26:27
Top of Page
Top of Page