Psalm 104:28
New International Version
When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.

New Living Translation
When you supply it, they gather it. You open your hand to feed them, and they are richly satisfied.

English Standard Version
When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are filled with good things.

Berean Study Bible
When You give it to them, they gather it up; when You open Your hand, they are satisfied with good things.

New American Standard Bible
You give to them, they gather it up; You open Your hand, they are satisfied with good.

King James Bible
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.

Holman Christian Standard Bible
When You give it to them, they gather it; when You open Your hand, they are satisfied with good things.

International Standard Version
They receive what you give them; when you open your hand, they are filled with good things.

NET Bible
You give food to them and they receive it; you open your hand and they are filled with food.

Aramaic Bible in Plain English
You give to them and they are fed; you open your hand and they are satisfied.

GOD'S WORD® Translation
You give it to them, and they gather it up. You open your hand, and they are filled with blessings.

Jubilee Bible 2000
Thou givest unto them, they gather; thou openest thine hand, they are filled with good.

King James 2000 Bible
That which you give them they gather: you open your hand, they are filled with good.

American King James Version
That you give them they gather: you open your hand, they are filled with good.

American Standard Version
Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good.

Douay-Rheims Bible
What thou givest to them they shall gather up: when thou openest thy hand, they shall all be filled with good.

Darby Bible Translation
That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.

English Revised Version
That thou givest unto them they gather; thou openest thine hand, they are satisfied with good.

Webster's Bible Translation
That which thou givest them, they gather: thou openest thy hand, they are filled with good.

World English Bible
You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.

Young's Literal Translation
Thou dost give to them -- they gather, Thou dost open Thy hand -- they are satisfied with good.

Psalms 104:28 Afrikaans PWL
Met wat U aan hulle gee, is hulle versadig; U maak U hand oop, hulle is tevrede.

Psalmet 104:28 Albanian
Ti ua jep atyre dhe ata e mbledhin; ti hap dorën dhe ngopen me të mira.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 104:28 Arabic: Smith & Van Dyke
‎تعطيها فتلتقط. تفتح يدك فتشبع خيرا‎.

D Sälm 104:28 Bavarian
Wennst ien öbbs gibst, dann össnd s; machst d Höndd auf, werdnd s leicht sat.

Псалми 104:28 Bulgarian
Каквото им даваш те го събират; Отваряш ръката Си, [и] те се насищат с блага,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你給牠們,牠們便拾起來;你張手,牠們飽得美食。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你给它们,它们便拾起来;你张手,它们饱得美食。

詩 篇 104:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 給 他 們 , 他 們 便 拾 起 來 ; 你 張 手 , 他 們 飽 得 美 食 。

詩 篇 104:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 给 他 们 , 他 们 便 拾 起 来 ; 你 张 手 , 他 们 饱 得 美 食 。

Psalm 104:28 Croatian Bible
Daješ li im, tada sabiru: otvaraš li ruku, nasite se dobrima.

Žalmů 104:28 Czech BKR
Když jim dáváš, sbírají; když otvíráš ruku svou, nasyceni bývají dobrými věcmi.

Salme 104:28 Danish
du giver dem den, og de sanker, du aabner din Haand, og de mættes med godt.

Psalmen 104:28 Dutch Staten Vertaling
Geeft Gij ze hun, zij vergaderen ze; doet Gij Uw hand open, zij worden met goed verzadigd.

Swete's Septuagint
δόντος σου αὐτοῖς συλλέξουσιν, ἀνοίξαντος δέ σου τὴν χεῖρα τὰ σύμπαντα ἐμπλησθήσεται χρηστότητος.

Westminster Leningrad Codex
תִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם יִלְקֹט֑וּן תִּפְתַּ֥ח יָֽ֝דְךָ֗ יִשְׂבְּע֥וּן טֹֽוב׃

WLC (Consonants Only)
תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב׃

Aleppo Codex
כח תתן להם ילקטון  תפתח ידך ישבעון טוב

Zsoltárok 104:28 Hungarian: Karoli
Adsz nékik [és] õk takarnak; megnyitod kezedet, és megtelnek a te jóvoltoddal.

La psalmaro 104:28 Esperanto
Vi donas al ili, ili kolektas; Vi malfermas Vian manon, kaj ili satigxas de bonajxo.

PSALMIT 104:28 Finnish: Bible (1776)
Koskas heille annat, niin he kokoovat: koskas kätes avaat, niin he hyvyydellä ravitaan.

Psaume 104:28 French: Darby
Tu leur donnes, ils recueillent; tu ouvres ta main, ils sont rassasies de biens.

Psaume 104:28 French: Louis Segond (1910)
Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.

Psaume 104:28 French: Martin (1744)
Quand tu la leur donnes, elles la recueillent, et quand tu ouvres ta main, elles sont rassasiées de biens.

Psalm 104:28 German: Modernized
Wenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gut gesättiget.

Psalm 104:28 German: Luther (1912)
Wenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gut gesättigt.

Psalm 104:28 German: Textbibel (1899)
Du giebst ihnen, sie lesen auf; du thust deine Hand auf, sie sättigen sich mit Gutem.

Salmi 104:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu lo dài loro ed essi lo raccolgono; tu apri la mano ed essi son saziati di beni.

Salmi 104:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Se tu lo dài loro, lo ricolgono; Se tu apri la tua mano, son saziati di beni.

MAZMUR 104:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Engkau mengaruniakan dia kepadanya, lalu dikumpulkannya, maka Engkau membukakan tangan-Mu, lalu ia dikenyangkan dengan kebajikan.

시편 104:28 Korean
주께서 낯을 숨기신즉 저희가 떨고 주께서 저희 호흡을 취하신즉 저희가 죽어 본 흙으로 돌아가나이다

Psalmi 104:28 Latin: Vulgata Clementina
Dante te illis, colligent ; aperiente te manum tuam, omnia implebuntur bonitate.

Psalmynas 104:28 Lithuanian
Tu duodi jiems, jie rankioja. Tu ištiesi savo ranką, jie pasisotina gausiai.

Psalm 104:28 Maori
Ko tau e hoatu ai ma ratou, kohikohia ana e ratou: te wherahanga o tou ringa, makona tonu ratou i te pai.

Salmenes 104:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du gir dem, de sanker; du oplater din hånd, de mettes med godt.

Salmos 104:28 Spanish: La Biblia de las Américas
Tú les das, ellos recogen; abres tu mano, se sacian de bienes.

Salmos 104:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Tú les das, ellos recogen; Abres Tu mano, se sacian de bienes.

Salmos 104:28 Spanish: Reina Valera Gómez
Les das, recogen; abres tu mano, se sacian de bien.

Salmos 104:28 Spanish: Reina Valera 1909
Les das, recogen; Abres tu mano, hártanse de bien.

Salmos 104:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Les das, recogen; abres tu mano, se sacian de bien.

Salmos 104:28 Bíblia King James Atualizada Português
Tu lhes dás, e eles o recolhem; abres a mão, e eles se fartam de bens.

Salmos 104:28 Portugese Bible
Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.   

Psalmi 104:28 Romanian: Cornilescu
Le -o dai Tu, ele o primesc; Îţi deschizi Tu mîna, ele se satură de bunătăţile Tale.

Псалтирь 104:28 Russian: Synodal Translation (1876)
(103:28) Даешь им – принимают, отверзаешь руку Твою – насыщаются благом;

Псалтирь 104:28 Russian koi8r
(103-28) Даешь им--принимают, отверзаешь руку Твою--насыщаются благом;

Psaltaren 104:28 Swedish (1917)
Du giver dem, då samla de in; du upplåter din hand, då varda de mättade med goda håvor.

Psalm 104:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang iyong ibinibigay sa kanila ay pinipisan nila; iyong ibinubukas ang iyong kamay, sila'y nangabubusog ng kabutihan.

เพลงสดุดี 104:28 Thai: from KJV
เมื่อพระองค์ประทานให้ มันก็เก็บไป เมื่อพระองค์ทรงยื่นพระหัตถ์ออก มันก็อิ่มหนำด้วยของดี

Mezmurlar 104:28 Turkish
Sen verince onlar toplar,
Sen elini açınca onlar iyiliğe doyar.

Thi-thieân 104:28 Vietnamese (1934)
Chúa ban cho chúng nó, chúng nó nhận lấy; Chúa sè tay ra, chúng nó được no nê vật tốt.

Psalm 104:27
Top of Page
Top of Page