Psalm 34:9
New International Version
Fear the LORD, you his holy people, for those who fear him lack nothing.

New Living Translation
Fear the LORD, you his godly people, for those who fear him will have all they need.

English Standard Version
Oh, fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no lack!

Berean Study Bible
Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.

New American Standard Bible
O fear the LORD, you His saints; For to those who fear Him there is no want.

King James Bible
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

Holman Christian Standard Bible
You who are His holy ones, fear Yahweh, for those who fear Him lack nothing.

International Standard Version
Fear the LORD, you holy ones of his; for those who fear him lack nothing.

NET Bible
Remain loyal to the LORD, you chosen people of his, for his loyal followers lack nothing!

Aramaic Bible in Plain English
The rich have been made poor and they were hungry.

GOD'S WORD® Translation
Fear the LORD, you holy people who belong to him. Those who fear him are never in need.

Jubilee Bible 2000
Teth O fear the LORD, ye his saints; for those that fear him lack nothing.

King James 2000 Bible
O fear the LORD, you his saints: for there is no lack to them that fear him.

American King James Version
O fear the LORD, you his saints: for there is no want to them that fear him.

American Standard Version
Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.

Douay-Rheims Bible
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.

Darby Bible Translation
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.

English Revised Version
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

Webster's Bible Translation
O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

World English Bible
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.

Young's Literal Translation
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.

Psalms 34:9 Afrikaans PWL
Vrees יהוה respekvol, julle Sy afgesonderdes, want vir hom wat Hom vrees, is daar geen gebrek nie.

Psalmet 34:9 Albanian
Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:9 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه‎.

D Sälm 34:9 Bavarian
Ferchttß önn Herrn, ös, seine Frummen! Dann gaat enk niemaals öbbs mangln.

Псалми 34:9 Bulgarian
Бойте се от Господа, вие Негови светии; Защото за боящите се от Него няма оскъдност.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的聖民哪,你們當敬畏他,因敬畏他的一無所缺。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的圣民哪,你们当敬畏他,因敬畏他的一无所缺。

詩 篇 34:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 聖 民 哪 , 你 們 當 敬 畏 他 , 因 敬 畏 他 的 一 無 所 缺 。

詩 篇 34:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 圣 民 哪 , 你 们 当 敬 畏 他 , 因 敬 畏 他 的 一 无 所 缺 。

Psalm 34:9 Croatian Bible
Bojte se Jahve, vi sveti njegovi: ne trpe oskudice koji ga se boje. (DLR)KAF

Žalmů 34:9 Czech BKR
Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.

Salme 34:9 Danish
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.

Psalmen 34:9 Dutch Staten Vertaling
Jod. Vreest den HEERE, gij Zijn heiligen! want die Hem vrezen, hebben geen gebrek.

Swete's Septuagint
φοβήθητε τὸν κύριον πάντες οἱ ἅγιοι αὐτοῦ, ὅτι οὐκ ἔστιν ὑστέρημα τοῖς φοβουμένοις αὐτόν.

Westminster Leningrad Codex
יְר֣אוּ אֶת־יְהוָ֣ה קְדֹשָׁ֑יו כִּי־אֵ֥ין מַ֝חְסֹ֗ור לִירֵאָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
יראו את־יהוה קדשיו כי־אין מחסור ליראיו׃

Aleppo Codex
י יראו את-יהוה קדשיו  כי-אין מחסור ליראיו

Zsoltárok 34:9 Hungarian: Karoli
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik õt félik, nincs fogyatkozásuk.

La psalmaro 34:9 Esperanto
Timu la Eternulon, Liaj sanktuloj; CXar nenio mankas al tiuj, kiuj Lin timas.

PSALMIT 34:9 Finnish: Bible (1776)
Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.

Psaume 34:9 French: Darby
Craignez l'Eternel, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.

Psaume 34:9 French: Louis Segond (1910)
Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.

Psaume 34:9 French: Martin (1744)
[Jod.] Craignez l'Eternel vous ses Saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.

Psalm 34:9 German: Modernized
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist! Wohl dem, der auf ihn trauet!

Psalm 34:9 German: Luther (1912)
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.

Psalm 34:9 German: Textbibel (1899)
Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.

Salmi 34:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.

Salmi 34:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Temete il Signore, voi suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.

MAZMUR 34:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Takutlah akan Tuhan, hai segala orangnya yang suci, karena tiada barang kekurangan pada orang yang takut akan Dia.

시편 34:9 Korean
너희 성도들아 여호와를 경외하라 ! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다

Psalmi 34:9 Latin: Vulgata Clementina
Timete Dominum, omnes sancti ejus, quoniam non est inopia timentibus eum.

Psalmynas 34:9 Lithuanian
Bijokite Viešpaties, Jo šventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie Jo bijo.

Psalm 34:9 Maori
Kia wehi ki a Ihowa, e tona hunga tapu: e kore hoki e hapa nga tangata e wehi ana i a ia.

Salmenes 34:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.

Salmos 34:9 Spanish: La Biblia de las Américas
Temed al SEÑOR, vosotros sus santos, pues nada les falta a aquellos que le temen.

Salmos 34:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Teman al SEÑOR, ustedes Sus santos, Pues nada les falta a aquéllos que Le temen.

Salmos 34:9 Spanish: Reina Valera Gómez
Temed a Jehová, vosotros sus santos; porque nada falta a los que le temen.

Salmos 34:9 Spanish: Reina Valera 1909
Temed á Jehová, vosotros sus santos; Porque no hay falta para los que le temen.

Salmos 34:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tet Temed al SEÑOR, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.

Salmos 34:9 Bíblia King James Atualizada Português
Temei ao SENHOR, vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.

Salmos 34:9 Portugese Bible
Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.   

Psalmi 34:9 Romanian: Cornilescu
Temeţi-vă de Domnul, voi, sfinţii Lui, căci de nimic nu duc lipsă cei ce se tem de El!

Псалтирь 34:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(33:10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.

Псалтирь 34:9 Russian koi8r
(33-10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.

Psaltaren 34:9 Swedish (1917)
Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.

Psalm 34:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Oh mangatakot kayo sa Panginoon, kayong mga banal niya: sapagka't walang kakulangan sa kanila na nangatatakot sa kaniya.

เพลงสดุดี 34:9 Thai: from KJV
ท่านวิสุทธิชนทั้งหลายของพระองค์ จงยำเกรงพระเยโฮวาห์ เพราะผู้ที่ยำเกรงพระองค์ไม่ขาดแคลน

Mezmurlar 34:9 Turkish
RABden korkun, ey Onun kutsalları,
Çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz.

Thi-thieân 34:9 Vietnamese (1934)
Hỡi các thánh của Ðức Giê-hô-va, hãy kính sợ Ngài; Vì kẻ nào kính sợ Ngài chẳng thiếu thốn gì hết.

Psalm 34:8
Top of Page
Top of Page