Psalm 62:2
New International Version
Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.

New Living Translation
He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken.

English Standard Version
He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be greatly shaken.

Berean Study Bible
He alone is my rock and my salvation. He is my fortress; I will never be shaken.

New American Standard Bible
He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken.

King James Bible
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.

Holman Christian Standard Bible
He alone is my rock and my salvation, my stronghold; I will never be shaken.

International Standard Version
He alone is my rock, my deliverance, and my high tower; nothing will shake me.

NET Bible
He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be upended.

Aramaic Bible in Plain English
He is my God and my Savior, and the great place of my refuge, so that I shall not be moved.

GOD'S WORD® Translation
He alone is my rock and my savior-my stronghold. I cannot be severely shaken.

Jubilee Bible 2000
He only is my rock and my saving health; he is my defence; I shall not be greatly moved.

King James 2000 Bible
He only is my rock and my salvation; he is my defense; I shall not be greatly moved.

American King James Version
He only is my rock and my salvation; he is my defense; I shall not be greatly moved.

American Standard Version
He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved.

Douay-Rheims Bible
For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more.

Darby Bible Translation
He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.

English Revised Version
He only is my rock and my salvation: he is my high tower; I shall not be greatly moved.

Webster's Bible Translation
He only is my rock and my salvation; he is my defense; I shall not be greatly moved.

World English Bible
He alone is my rock and my salvation, my fortress-- I will never be greatly shaken.

Young's Literal Translation
Only -- He is my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.

Psalms 62:2 Afrikaans PWL
Hy alleen is my God en my Verlossing; Hy is my groot Verdediging, ek sal nie beweeg word nie.

Psalmet 62:2 Albanian
Vetëm ai është kështjella ime dhe shpëtimi im, ai është streha ime e lartë; unë nuk do të luaj kurrë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 62:2 Arabic: Smith & Van Dyke
‎انما هو صخرتي وخلاصي ملجإي. لا اتزعزع كثيرا

D Sälm 62:2 Bavarian
Er yllain ist mein Föls, wo mi haltt, mein Burg, mein föste; daa faelt myr nix.

Псалми 62:2 Bulgarian
Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高臺,我必不很動搖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯独他是我的磐石、我的拯救,他是我的高台,我必不很动摇。

詩 篇 62:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 獨 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 臺 , 我 必 不 很 動 搖 。

詩 篇 62:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 独 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 ? , 我 必 不 很 动 摇 。

Psalm 62:2 Croatian Bible
Samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neću se pokolebati.

Žalmů 62:2 Czech BKR
Vždyť předce on jest skála má, mé spasení, vysoký hrad můj, nepohnuť se škodlivě.

Salme 62:2 Danish
ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes meget.

Psalmen 62:2 Dutch Staten Vertaling
Immers is Hij mijn Rotssteen en mijn Heil, mijn Hoog Vertrek, ik zal niet grotelijks wankelen.

Swete's Septuagint
καὶ γὰρ αὐτὸς ὁ θεός μου καὶ σωτήρ μου, ἀντιλήμπτωρ μου· οὐ μὴ σαλευθῶ ἐπὶ πλεῖον.

Westminster Leningrad Codex
אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־אֶמֹּ֥וט רַבָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
אך־הוא צורי וישועתי משגבי לא־אמוט רבה׃

Aleppo Codex
ג אך-הוא צורי וישועתי  משגבי לא-אמוט רבה

Zsoltárok 62:2 Hungarian: Karoli
Csak õ az én kõsziklám és szabadulásom; õ az én oltalmam, azért nem rendülök meg felettébb.

La psalmaro 62:2 Esperanto
Nur Li estas mia fortikajxo kaj mia savo, mia rifugxejo; Mi ne tute renversigxos.

PSALMIT 62:2 Finnish: Bible (1776)
Hän ainoastaan on kallioni, minun autuuteni, minun varjelukseni, etten minä kovin kompastuisi.

Psaume 62:2 French: Darby
Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ebranle.

Psaume 62:2 French: Louis Segond (1910)
Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.

Psaume 62:2 French: Martin (1744)
Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite; je ne serai pas entièrement ébranlé.

Psalm 62:2 German: Modernized
Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft.

Psalm 62:2 German: Luther (1912)
Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, meine Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.

Psalm 62:2 German: Textbibel (1899)
Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken!

Salmi 62:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza, il mio alto ricetto; io non sarò grandemente smosso.

Salmi 62:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Egli solo è la mia rocca e la mia salvezza, Il mio alto ricetto; io non sarò giammai grandemente smosso.

MAZMUR 62:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwasanya Ialah gunung batuku dan pohon selamatku dan perlindunganku yang tinggi, maka tiada aku akan tergelincuh amat.

시편 62:2 Korean
오직 저만 나의 반석이시요, 나의 구원이시요, 나의 산성이시니 내가 크게 요동치 아니하리로다

Psalmi 62:2 Latin: Vulgata Clementina
Nam et ipse Deus meus et salutaris meus ; susceptor meus, non movebor amplius.

Psalmynas 62:2 Lithuanian
Tik Jis yra mano uola ir išgelbėjimas, mano tvirtovė­aš nesvyruosiu.

Psalm 62:2 Maori
Ko ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki, e kore e nui toku ngaueuetanga.

Salmenes 62:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.

Salmos 62:2 Spanish: La Biblia de las Américas
Sólo El es mi roca y mi salvación, mi baluarte, nunca seré sacudido.

Salmos 62:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Sólo El es mi roca y mi salvación, Mi baluarte, nunca seré sacudido.

Salmos 62:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Sólo Él es mi Roca, y mi salvación; es mi refugio, no resbalaré mucho.

Salmos 62:2 Spanish: Reina Valera 1909
El solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho.

Salmos 62:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho.

Salmos 62:2 Bíblia King James Atualizada Português
Só Ele é minha rocha e salvação, meu baluarte. Ele jamais me deixará desesperar!

Salmos 62:2 Portugese Bible
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.   

Psalmi 62:2 Romanian: Cornilescu
Da, El este Stînca şi Ajutorul meu, Turnul meu de scăpare; nicidecum nu mă voi clătina.

Псалтирь 62:2 Russian: Synodal Translation (1876)
(61:3) Только Он – твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.

Псалтирь 62:2 Russian koi8r
(61-3) Только Он--твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.

Psaltaren 62:2 Swedish (1917)
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.

Psalm 62:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Siya lamang ang aking kanlungan at aking kaligtasan: siya ang aking matayog na moog; hindi ako lubhang makikilos.

เพลงสดุดี 62:2 Thai: from KJV
พระองค์เท่านั้นทรงเป็นศิลา และเป็นความรอดของข้าพเจ้า เป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่หวั่นไหวใหญ่โต

Mezmurlar 62:2 Turkish
Tek kayam, kurtuluşum,
Kalem Odur, asla sarsılmam.

Thi-thieân 62:2 Vietnamese (1934)
Một mình Ngài là hòn đá tôi, sự cứu rỗi tôi, Và là nơi ẩn náu cao của tôi; tôi sẽ chẳng bị rúng động nhiều.

Psalm 62:1
Top of Page
Top of Page