New American Standard Bible
In the day that you plant it you carefully fence it in, And in the morning you bring your seed to blossom; But the harvest will be a heap In a day of sickliness and incurable pain.
King James Bible
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
Darby Bible Translation
in the day of thy planting wilt thou make them to grow, and on the morrow wilt thou make thy seed to flourish; but the harvest will flee in the day of taking possession, and the sorrow will be incurable.
World English Bible
In the day of your planting, you hedge it in. In the morning, you make your seed blossom, but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow.
Young's Literal Translation
In the day thy plant thou causest to become great, And in the morning thy seed makest to flourish, A heap is the harvest in a day of overflowing, And of mortal pain.
Isaiah 17:11 Parallel
CommentaryBarnes' Notes on the Bible
In the day ... - Thou shalt cultivate it assiduously and constantly. Thou shalt be at special pains that it may be watered and pruned, in order that it may produce abundantly.
And in the morning - With early care and attention - denoting the pains that would be bestowed on the young plant.
The harvest shall be a heap - The margin reads this, 'the harvest shall be removed in the day of inheritance, rendering it as if the word נד nêd usually meaning a heap, were derived from נוד nûd, to shake, move, wander; or, as if it were to be removed. Probably the translation in the text is correct; and the sense is, 'When from the plant which was so beautiful and valuable, and which you cherished with so much care, you expected to obtain a rich harvest, you had only sorrow and inexpressible disappointment.' The figure used here is supposed by Rosenmuller to be that of hendiadys (ἕν διὰ δυοῖν hen dia duoin)by which the phrases 'shall be an heap,' and 'desperate sorrow,' are to be taken together, meaning 'the heap of the harvest shall be inexpressible sorrow.'
In the day of grief - The word rendered 'grief' here (נחלה nachălâh) means, properly, "inheritance, heirship, possession," and should have been so rendered here. It means that in the day when they "hoped" to possess the result of their planting, or in the time of the usual harvest, they would obtain only grief and disappointment.
And desperate sorrow - The word rendered 'desperate' (אנשׁ 'ânash), denotes that which is "weak, mortal, incurable" Job 34:6; Jeremiah 17:16; Jeremiah 30:12, Jeremiah 30:15. The sense here is, that there would be grievous disappointment, and that there would be no remedy for it; and the idea of the whole is, that calamities were coming upon the nation which would blast all their hopes, and destroy all their prospects. The prophecy was fulfilled in the invasion by Tiglath-pileser, and the army of the Assyrians.
The twelfth verse commences a new prophecy, which has no connection with that which precedes it; and which in itself gives no certain indication of the time when it was uttered, or of the people to which it relates. It is a broken and detached piece, and is evidently the description of some army rushing to conquest, and confident of success, but which was to be overtaken with sudden calamity. The entire description is so applicable to the invasion of the land of Judah by the army of Sennacherib, and his overthrow by the angel of Yahweh, that by the common consent of interpreters it has been regarded as referring to it (see the notes at Isaiah 10). But when it was spoken, or why it was placed here, is unknown. It may be added that many commentators, and, among the rest, Gesenius, have supposed that the following chapter is a part of this prophecy. The general sense of the prophecy is, that numerous hostile nations would overrun Palestine, but that Yahweh would destroy them all.
CHAPTERS I-XXXIX Isaiah is the most regal of the prophets. His words and thoughts are those of a man whose eyes had seen the King, vi. 5. The times in which he lived were big with political problems, which he met as a statesman who saw the large meaning of events, and as a prophet who read a divine purpose in history. Unlike his younger contemporary Micah, he was, in all probability, an aristocrat; and during his long ministry (740-701 B.C., possibly, but not probably later) he bore testimony, as …
John Edgar McFadyen—Introduction to the Old Testament
'Your strength will be spent uselessly, for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit.
"You shall plant and cultivate vineyards, but you will neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm will devour them.
"According to what I have seen, those who plow iniquity And those who sow trouble harvest it.
In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.
It will be even like the reaper gathering the standing grain, As his arm harvests the ears, Or it will be like one gleaning ears of grain In the valley of Rephaim.
For before the harvest, as soon as the bud blossoms And the flower becomes a ripening grape, Then He will cut off the sprigs with pruning knives And remove and cut away the spreading branches.
For they sow the wind And they reap the whirlwind. The standing grain has no heads; It yields no grain. Should it yield, strangers would swallow it up.
Jump to PreviousBlossom Boughs Bud Carefully Causest Desperate Disease Fence Flee Flees Flourish Flowering Fruit Grief Grow Growth Harvest Heap Hedge Incurable Morning Mortal Overflowing Pain Plant Planting Seed Sorrow Sow Wasted Watching
Jump to NextBlossom Boughs Bud Carefully Causest Desperate Disease Fence Flee Flees Flourish Flowering Fruit Grief Grow Growth Harvest Heap Hedge Incurable Morning Mortal Overflowing Pain Plant Planting Seed Sorrow Sow Wasted Watching
LinksIsaiah 17:11 NIV
Isaiah 17:11 NLT
Isaiah 17:11 ESV
Isaiah 17:11 NASB
Isaiah 17:11 KJV
Isaiah 17:11 Bible Apps
Isaiah 17:11 Biblia Paralela
Isaiah 17:11 Chinese Bible
Isaiah 17:11 French Bible
Isaiah 17:11 German Bible
Isaiah 17:11 Commentaries